Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weill: Je Ne T'aime Pas
Weill: Je Ne T'aime Pas
Retire
ta
main,
je
ne
t'aime
pas,
Retract
your
hand,
I
don't
love
you,
Car
tu
l'as
voulu,
tu
n'es
qu'une
amie.
For
you've
willed
it,
you're
just
a
friend.
Pour
d'autres
sont
faits
le
creux
de
tes
bras
The
hollow
of
your
arms
are
made
for
others
Et
ton
cher
baiser,
ta
tête
endormie.
And
your
dear
kiss,
your
sleepy
head.
Ne
me
parle
pas,
lorsque
c'est
le
soir,
Don't
speak
to
me,
when
it's
evening,
Trop
intimement,
à
voix
basse
mêm',
Too
intimately,
in
a
low
voice
even,
Ne
me
donne
pas
surtout
ton
mouchoir
Don't
give
me
your
handkerchief
above
all
Il
renferme
trop
le
parfum
que
j'aim'.
It
contains
too
much
of
the
perfume
I
love.
Dis-moi
tes
amours,
je
ne
t'aime
pas,
Tell
me
your
loves,
I
don't
love
you,
Quelle
heure
te
fut
la
plus
enivrant'.
What
hour
was
the
most
intoxicating
for
you.
Je
ne
t'aime
pas
I
don't
love
you
Et
s'il
t'aimait
bien,
ou
s'il
fut
ingrat'
And
if
he
loved
you
well,
or
if
he
was
ungrateful'
En
me
le
disant,
ne
sois
pas
charmant;
In
telling
me,
don't
be
charming;
Je
ne
t'aime
pas...
I
don't
love
you...
Je
n'ai
pas
pleuré,
je
n'ai
pas
souffert,
I
didn't
cry,
I
didn't
suffer,
Ce
n'était
qu'un
rêve
et
qu'une
folie.
It
was
only
a
dream
and
a
folly.
Il
me
suffira
que
tes
yeux
soient
clairs,
It
will
suffice
me
that
your
eyes
are
clear,
Sans
regret
du
soir,
ni
mélancolie.
Without
regret
of
the
evening,
or
melancholy.
Il
me
suffira
de
voir
ton
bonheur,
It
will
suffice
me
to
see
your
happiness,
Il
me
suffira
de
voir
ton
sourire.
It
will
suffice
me
to
see
your
smile.
Conte-moi
comment
il
a
pris
ton
coeur
Tell
me
how
he
took
your
heart
Et
même
dis-moi
ce
qu'on
ne
peut
dire
And
even
tell
me
what
one
cannot
say
Non,
tais-toi
plutôt.
Je
suis
à
genoux
No,
be
quiet
rather.
I'm
on
my
knees
Le
feu
s'est
éteint,
la
porte
est
fermée...
The
fire
is
out,
the
door
is
closed...
Je
ne
t'aime
pas.
I
don't
love
you.
Ne
demande
rien,
je
pleure.
C'est
tout.
Don't
ask
for
anything,
I'm
crying.
That's
all.
Je
ne
t'aime
pas,
I
don't
love
you,
Je
ne
t'aime
pas,
ma
bien-aimêe.
I
don't
love
you,
my
beloved.
Retire
ta
main,
je
ne
t'aime
pas
Retract
your
hand,
I
don't
love
you
Je
ne
t'aime
pas...
I
don't
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Maurice Magre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.