Ute Lemper & RIAS Berlin Kammerensemble - Weill: Je Ne T'aime Pas - traduction des paroles en anglais




Weill: Je Ne T'aime Pas
Weill: Je Ne T'aime Pas
Retire ta main, je ne t'aime pas,
Retract your hand, I don't love you,
Car tu l'as voulu, tu n'es qu'une amie.
For you've willed it, you're just a friend.
Pour d'autres sont faits le creux de tes bras
The hollow of your arms are made for others
Et ton cher baiser, ta tête endormie.
And your dear kiss, your sleepy head.
Ne me parle pas, lorsque c'est le soir,
Don't speak to me, when it's evening,
Trop intimement, à voix basse mêm',
Too intimately, in a low voice even,
Ne me donne pas surtout ton mouchoir
Don't give me your handkerchief above all
Il renferme trop le parfum que j'aim'.
It contains too much of the perfume I love.
Dis-moi tes amours, je ne t'aime pas,
Tell me your loves, I don't love you,
Quelle heure te fut la plus enivrant'.
What hour was the most intoxicating for you.
Je ne t'aime pas
I don't love you
Et s'il t'aimait bien, ou s'il fut ingrat'
And if he loved you well, or if he was ungrateful'
En me le disant, ne sois pas charmant;
In telling me, don't be charming;
Je ne t'aime pas...
I don't love you...
Je n'ai pas pleuré, je n'ai pas souffert,
I didn't cry, I didn't suffer,
Ce n'était qu'un rêve et qu'une folie.
It was only a dream and a folly.
Il me suffira que tes yeux soient clairs,
It will suffice me that your eyes are clear,
Sans regret du soir, ni mélancolie.
Without regret of the evening, or melancholy.
Il me suffira de voir ton bonheur,
It will suffice me to see your happiness,
Il me suffira de voir ton sourire.
It will suffice me to see your smile.
Conte-moi comment il a pris ton coeur
Tell me how he took your heart
Et même dis-moi ce qu'on ne peut dire
And even tell me what one cannot say
Non, tais-toi plutôt. Je suis à genoux
No, be quiet rather. I'm on my knees
Le feu s'est éteint, la porte est fermée...
The fire is out, the door is closed...
Je ne t'aime pas.
I don't love you.
Ne demande rien, je pleure. C'est tout.
Don't ask for anything, I'm crying. That's all.
Je ne t'aime pas,
I don't love you,
Je ne t'aime pas, ma bien-aimêe.
I don't love you, my beloved.
Retire ta main, je ne t'aime pas
Retract your hand, I don't love you
Je ne t'aime pas...
I don't love you...





Writer(s): Kurt Weill, Maurice Magre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.