Paroles et traduction Ute Lemper feat. The Divine Comedy, Joby Talbot, Stuart 'Pinkie' Bates, Bryan Mills, Ivor Talbot, Rob Farrer & Miggy Barradas - Passionate Fight (From the Song Cycle "Correspondence")
Passionate Fight (From the Song Cycle "Correspondence")
Страстная ссора (Из песенного цикла "Переписка")
Obscure
the
late
afternoon
with
a
drape
Задерни
поздний
полдень
шторой,
Don't
let
him
follow
her
latest
escape
Не
дай
ему
следить
за
ее
очередным
побегом,
Or
the
fanfare
of
taxis
that
needlessly
played
Или
за
фанфарами
такси,
что
так
бесцельно
играли,
As
a
forty
watt
bulb
burns
a
hole
in
the
shade
Пока
сорокаваттная
лампочка
прожигает
дыру
в
тени.
Then
they
got
into
a
passionate
fight
Потом
они
погрязли
в
страстной
ссоре,
Now
she's
lost
in
the
shadows
thrown
over
at
twilight
Теперь
она
потеряна
в
тенях,
наброшенных
сумерками.
At
the
Empire
Hotel
they
first
came
face
to
face
В
отеле
"Эмпайр"
они
впервые
встретились
лицом
к
лицу,
Pieces
would
fall
off
all
over
the
place
Осколки
разлетались
повсюду,
And
there
in
the
debris
they'd
laugh
and
recline
И
там,
в
обломках,
они
смеялись
и
возлежали,
Tell
me
my
dear
are
you
more
or
less
mine
Скажи
мне,
дорогая,
ты
больше
моя
или
меньше?
Then
they
got
into
a
passionate
fight
Потом
они
погрязли
в
страстной
ссоре,
She
says
now
this
isn't
love
it's
what
you
do
in
spite
of
it
Она
говорит:
"Это
не
любовь,
это
то,
что
ты
делаешь
назло",
And
I
can't
go
on
with
it
night
after
night
after
night
И
я
не
могу
продолжать
это
ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью.
Camphor
and
cigarettes
perfume
the
scandal
Камфора
и
сигареты
ароматизируют
скандал,
Now
he's
counting
the
hinges
and
watching
the
door
handle
Теперь
он
считает
петли
и
смотрит
на
дверную
ручку,
As
he
hangs
the
clothes
on
the
back
of
the
door
Пока
вешает
одежду
на
спинку
двери,
Perfectly
matching
outfits
that
she
wore
Идеально
сочетающиеся
наряды,
которые
она
носила.
Women
come
quietly
and
some
remain
with
their
pity
Женщины
приходят
тихо,
и
некоторые
остаются
со
своей
жалостью,
But
others
know
the
pain
of
the
passion
of
fight
Но
другие
знают
боль
страстной
ссоры,
Though
the
chance
they
will
win
is
impossibly
slight
Хотя
шанс,
что
они
победят,
ничтожно
мал.
He
cowers
before
them
so
invitingly
Он
съеживается
перед
ними
так
заманчиво,
And
in
the
long
run
they'll
be
chastised
and
hated
И
в
конце
концов
их
будут
осуждать
и
ненавидеть,
Or
walk
out
frustrated
or
humiliated
Или
они
уйдут
разочарованными
или
униженными.
That
is
the
pointless
delight
of
a
passionate
fight
Вот
в
чем
бессмысленное
наслаждение
страстной
ссоры.
This
isn't
love
what
you
do
in
spite
of
it
Это
не
любовь,
это
то,
что
ты
делаешь
назло,
I
can't
go
on
night
after
night
after
Я
не
могу
продолжать
ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью,
Night
after
night
after
night
after
night...
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello, Joby Talbot, Steve Nieve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.