Paroles et traduction Ute Lemper - Bilbao Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bills
Ballhaus
in
Bilbao,
Bilbao,
Bilbao
Bills
Ballroom
in
Bilbao,
Bilbao,
Bilbao
War
das
schönste
auf
dem
ganzen
Kontinent
Was
the
most
beautiful
on
the
whole
continent
Da
gab's
für
einen
Dollar
Krach
und
Wonne,
Krach
und
Wonne,
Krach
und
Wonne
There
was
clamour
and
bliss
for
a
dollar,
clamour
and
bliss,
clamour
and
bliss
Und
was
die
Welt
ihr
Eigen
nennt
And
what
the
world
calls
its
own
Aber
wenn
Sie
da
dabei
gewesen
wären
But
if
you
had
been
there
Ich
weiß
nicht,
ob
Ihnen
so
was
grad
gefällt
I
don't
know
if
you'd
like
something
like
that
Brandylachen
waren,
wo
man
saß
There
were
roars
of
laughter
where
you
sat
Auf
dem
Tanzboden
da
wuchs
das
Gras
Grass
grew
on
the
dance
floor
Und
der
rote
Mond
schien
durch
das
Dach
And
the
red
moon
shone
through
the
roof
Und
'ne
Musik
war
da
And
there
was
music
there
Da
wurde
was
geboten
für
sein
Geld
There
was
something
on
offer
for
your
money
Ach
Joe,
Joe,
mach
doch
noch
einmal
diese
Musik
von
damals
Oh
Joe,
Joe,
play
that
music
from
back
then
once
more
Alter
Bilbaomond
Old
Bilbao
moon
Da
wo
noch
Liebe
lohnt
Where
love
is
still
worthwhile
Alter
Bilbaomond
Old
Bilbao
moon
Das
hab
ich
oft
betont
I
have
often
emphasized
that
Alter
Bilbaomond
Old
Bilbao
moon
Er
war
Brasil
gewohnt
He
was
used
to
Brazil
Alter
Bilbaomond
Old
Bilbao
moon
Mich
hat
er
nie
erschont
He
has
never
spared
me
Ich
weiß
ja
nicht,
ob
Ihnen
so
was
grad
gefällt,
doch
I
don't
know
if
you'd
like
something
like
that,
but
Es
war
das
Schönste
It
was
the
most
beautiful
Es
war
das
Schönste
It
was
the
most
beautiful
Es
war
das
Schönste
It
was
the
most
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Bert Brecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.