Paroles et traduction Ute Lemper - Couldn't You Keep That to Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn't You Keep That to Yourself
Не мог бы ты держать это при себе
The
tiny
slip
at
midnight
Маленький
промах
в
полночь
A
little
sip
at
noon
Маленький
глоток
в
полдень
You're
tired
and
torn
approaching
dawn
Ты
устал
и
измучен,
встречая
рассвет
My
penitent
buffoon
Мой
раскаивающийся
шут
Wouldn't
you
think
I'd
know
by
now
Неужели
ты
думаешь,
что
я
до
сих
пор
не
знаю
I
shouldn't
have
entertained
it
Мне
не
следовало
в
это
ввязываться
Couldn't
you
keep
that
to
yourself
Не
мог
бы
ты
держать
это
при
себе
You
cried
for
my
forgiveness
Ты
молил
о
моем
прощении
You
say
it
sets
you
free
Ты
говоришь,
что
это
освобождает
тебя
You
summon
dear
the
shameful
tears
Ты
вызываешь,
дорогой,
постыдные
слезы
That
spill
all
over
me
Которые
льются
на
меня
Wouldn't
you
think
I'd
know
by
now
Неужели
ты
думаешь,
что
я
до
сих
пор
не
знаю
I
shouldn't
have
entertained
it
Мне
не
следовало
в
это
ввязываться
Couldn't
you
keep
that
to
yourself
Не
мог
бы
ты
держать
это
при
себе
The
penny
rides
at
evening
tide
Грошовые
поездки
вечером
The
vain
requests
Тщетные
просьбы
The
blush
of
the
night
Румянец
ночи
And
the
blooming
bush
И
цветущий
куст
Where
you
failed
every
test
Где
ты
провалил
каждый
тест
What
should
I
believe
of
you?
Во
что
мне
верить?
What
should
I
forget
Что
мне
забыть
Am
I
innocent
yet
Невинна
ли
я
еще
Is
it
the
wife
you
would
have
beaten
Это
жена,
которую
ты
бы
избил?
Is
it
the
child
you
couldn't
bear?
Это
ребенок,
которого
ты
не
смог
вынести?
I
fear
you
have
mistaken
me
Боюсь,
ты
принял
меня
For
somebody
who
cares
За
кого-то,
кому
не
все
равно
The
sophisticated
victim
Искушенная
жертва
That
you
skilfully
request
Которую
ты
умело
просишь
You
can
hide
behind
your
wishes
Ты
можешь
прятаться
за
своими
желаниями
You
can
hide
behind
despair
Ты
можешь
прятаться
за
отчаянием
And
all
the
wretched
syndroms
И
всеми
этими
жалкими
синдромами
That
carry
away
the
blame
Которые
снимают
вину
Couldn't
you
keep
you
keep
that
to
yourself
Не
мог
бы
ты
держать
это
при
себе
And
wouldn't
you
shouldn't
you
couldn't
you
И
не
мог
бы,
не
должен
ли
ты,
не
мог
бы
ты
Keep
that
to
yourself
Держать
это
при
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello, Joby Talbot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.