Ute Lemper - The Lavender Song - traduction des paroles en allemand

The Lavender Song - Ute Lempertraduction en allemand




The Lavender Song
Das Lila Lied
The Lavender Song
Das Lila Lied
What makes them think have the right
Was gibt Ihnen das Recht zu glauben,
To say what God considers vice?
Zu sagen, was Gott als Laster ansieht?
What makes them think have the right
Was gibt Ihnen das Recht zu glauben,
To keep us out of Paradise?
Uns aus dem Paradies fernzuhalten?
They make our lives hell here on earth
Sie machen unser Leben hier zur Hölle,
Poisoning us with guilt and shame
Vergiften uns mit Schuld und Scham.
If we resist, prison awaits
Wenn wir widerstehen, wartet das Gefängnis,
So our love dares not speak its name
So wagt unsre Liebe nicht, ihren Namen zu nennen.
The crime is when love must hide
Das Verbrechen ist, wenn Liebe sich verstecken muss,
From now on we'll love with pride!
Von nun an werden wir mit Stolz lieben!
We're not afraid to be queer and different
Wir haben keine Angst, queer und anders zu sein,
If that means hell, well hell we'll take the chance
Wenn das die Hölle heißt, nun gut, wir riskieren die Hölle gern.
They're all so straight, uptight, upright and rigid
Sie sind alle so hetero, verklemmt, gradlinig und steif,
They march in lock-step, we prefer to dance
Sie marschieren im Gleichschritt, wir tanzen lieber.
We see a world of romance and of pleasure
Wir sehen eine Welt der Romantik und des Vergnügens,
All they can see is sheer banality
Alles, was Sie sehen können, ist schiere Banalität.
Lavender nights our greatest treasure
Lila Nächte, unser größter Schatz,
Where we can be just who we want to be.
Wo wir einfach sein können, wer wir sein wollen.
Round us all up, send us away
Treiben Sie uns alle zusammen, schicken Sie uns fort,
That's what you'd really like to do
Das ist es, was Sie wirklich tun möchten.
But we're too strong, proud, unafraid
Aber wir sind zu stark, stolz, unerschrocken,
In fact we almost pity you
Tatsächlich bemitleiden wir Sie fast.
You act from fear, why should that be?
Sie handeln aus Angst, warum sollte das sein?
What is it that you're frightened of?
Wovor haben Sie Angst?
The way that we dress? The way that we meet?
Die Art, wie wir uns kleiden? Die Art, wie wir uns treffen?
The fact that you cannot destroy our love?
Die Tatsache, dass Sie unsere Liebe nicht zerstören können?
We're going to win our rights to lavender days and nights!
Wir werden uns unsere Rechte auf lila Tage und Nächte erkämpfen!
We're not afraid to be queer and different
Wir haben keine Angst, queer und anders zu sein,
If that means hell, well hell we'll take the chance
Wenn das die Hölle heißt, nun gut, wir riskieren die Hölle gern.
They're all so straight, uptight, upright and rigid
Sie sind alle so hetero, verklemmt, gradlinig und steif,
They march in lock-step, we prefer to dance
Sie marschieren im Gleichschritt, wir tanzen lieber.
We see a world of romance and of pleasure
Wir sehen eine Welt der Romantik und des Vergnügens,
All they can see is sheer banality
Alles, was Sie sehen können, ist schiere Banalität.
Lavender nights our greatest treasure
Lila Nächte, unser größter Schatz,
Where we can be just who we want to be.
Wo wir einfach sein können, wer wir sein wollen.
Lavender nights our greatest treasure
Lila Nächte, unser größter Schatz,
Where we can be just who we want to be.
Wo wir einfach sein können, wer wir sein wollen.





Writer(s): Mischa Spoliansky, Kurt Schwabach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.