Uterço - Céu Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uterço - Céu Azul




Céu Azul
Blue Sky
"Bença Mãe
"Bless you, Mom
Ontem a noite vc pediu, vc pediu
Last night, you asked for it, you asked for it
Como Deus è bom ne não Nego
God is good, isn't he, Bro?
Olha ai, mais um dia todo seu
Look at that, another day all yours
Que céu azul loko hein"
What a crazy blue sky, huh?"
Ontem á noite vc pediu, pediu
Last night, you asked for it, asked for it
Deus te permitiu, te concedeu, concedeu
God allowed you, He granted it to you, granted it to you
Viu, no olhar o rosto sorriu, sorriu
See, in your eyes, your face smiled, smiled
Mais um dia é todo seu, todo seu
Another day is all yours, all yours
Meu, ontem á noite vc pediu, pediu
Man, last night you asked for it, asked for it
Deus te permitiu, te concedeu, concedeu
God allowed you, He granted it to you, granted it to you
Viu, no olhar o rosto sorriu, sorriu
See, in your eyes, your face smiled, smiled
Mais um dia é todo seu
Another day is all yours
Cuzão ceuzão azul loko, um segue a direção
Crazy ass blue sky, one follows the direction
outro não irmão pra noiz é pouco
Another one doesn't, bro, it’s not enough for us
Sigo a tradição, sinto contradição tipo
I follow tradition, I feel contradiction like
As "tiração" vindo de sem visão, esses
The "tiration" coming from without vision, those
Assim não representa, se querem rendição é
Like this don't represent, if they want surrender, it is
O fim dos que quiseram nossa ausência, não
The end of those who wanted our absence, no
Sem condição na transparência se tem presta
Without condition in transparency, there is rendering
Atenção, porque não atingimos excelência
Attention, because we didn't reach excellence
Lamento são as minhas condolências, tudo
I'm sorry, these are my condolences, everything
Adultão enrustido com sede de adolescência
Adult man closeted, thirsty for adolescence
Mantemos nossa resistência não nada que
We maintain our resistance, there's nothing that
Não possa se não é roça pagação de penitência
Can't be done if it's not a farm, penitence payment
Em excesso de contingência Jão loko o processo
In excess of contingency Jao crazy the process
Reingresso ao progresso nossa resiliência
Re-entry to progress, our resilience
Nunca fui de obediência, minha conciencia não
I was never obedient, my conscience doesn't
Chega a pesar um terço que se pensa na selva
Come to weigh a third of what is thought in the jungle
As coisas são mais densas perdoe sem ofensa
Things are denser, forgive me, no offense
Porque não se curar dessas doenças a gente
Because we don't heal from these diseases, we
Sofre abstinência Mil Watts de potência
Suffer abstinence, A Thousand Watts of power
The Malokeiroh Utrês até ultimas consequências
The Malokeiroh Utres to the ultimate consequences
Ontem á noite vc pediu, pediu
Last night you asked for it, asked for it
Deus te permitiu, te concedeu, concedeu
God allowed you, He granted it to you, granted it to you
Viu, no olhar o rosto sorriu, sorriu
See, in your eyes, your face smiled, smiled
Mais um dia é todo seu, todo seu
Another day is all yours, all yours
Meu, ontem á noite vc pediu, pediu
Man, last night you asked for it, asked for it
Deus te permitiu, te concedeu, concedeu
God allowed you, He granted it to you, granted it to you
Viu, no olhar o rosto sorriu, sorriu
See, in your eyes, your face smiled, smiled
Mais um dia é todo seu
Another day is all yours
Nem tudo se perdeu, por essa imensidão
Not everything is lost, because of this immensity
Mais um dia amanheceu no breu na escuridão
Another day dawned in the darkness, in the dark
Nosso sonho não morreu, adormeceu no chão
Our dream didn't die, it fell asleep on the ground
Irmão ninguém se comoveu vc pode crer que não
Brother, no one was moved, you can believe that no
Ontem a brisa bateu a noite no pião, a pisa que
Yesterday the breeze blew at night on the top, the tread that
A vida nos deu serviram mais do que lição, quem
Life gave us served more than a lesson, who
Não se convalesceu, teve obstinação sabe falar
Didn't convalesce, had obstinacy, know how to speak
Quem sofreu aprendeu nessa função, "moro"
Those who suffered learned in this function, "moro"
Entendeu demoro, acordou, agradeceu nosso
Understood delay, woke up, thanked our
Mestre nos consagrou na essência nos deem licença
Master consecrated us in essence, give us permission
Vivência, experiência marcou, minha geração inspirou
Living, experience marked, my generation inspired
Nossa influência saco, viemos de um passado magro
Our influence bag, we come from a thin past
Negro e desde antes que flagro os bom intencionado
Black and since before that the well-intentioned flag
Faz favor, domesticado como bxlsxnarx "fa falô" Jd. Iporanga
Do me a favor, domesticated like bxlsxnarx "fa falô" Jd. Iporanga
Cão de Santo Amaro muito amor
Dog of Santo Amaro a lot of love
Ontem á noite vc pediu, pediu
Last night you asked for it, asked for it
Deus te permitiu, te concedeu, concedeu
God allowed you, He granted it to you, granted it to you
Viu, no olhar o rosto sorriu, sorriu
See, in your eyes, your face smiled, smiled
Mais um dia é todo seu, todo seu
Another day is all yours, all yours
Meu, ontem á noite vc pediu, pediu
Man, last night you asked for it, asked for it
Deus te permitiu, te concedeu, concedeu
God allowed you, He granted it to you, granted it to you
Viu, no olhar o rosto sorriu, sorriu
See, in your eyes, your face smiled, smiled
Mais um dia é todo seu
Another day is all yours
Meu ontem a noite vc pediu, mano mais um dia é todo seu
Man, last night you asked for it, bro, another day is all yours
Meu ontem a noite vc pediu, mina mais um dia é todo seu
Man, last night you asked for it, girl, another day is all yours
Meu ontem a noite vc pediu, mano mais um dia é todo seu
Man, last night you asked for it, bro, another day is all yours
Meu ontem a noite vc pediu, mina mais um dia é todo seu
Man, last night you asked for it, girl, another day is all yours
Todo seu
All yours
"Que céu azul loko, hein
"What a crazy blue sky, huh
"Benção Mãe", mais um dia é todo seu
"Bless you, Mom", another day is all yours
Que céu azul loko, hein
What a crazy blue sky, huh
"Vamo acordar, vamo acordar
"Let's wake up, let's wake up
Agora vem com a sua cara
Now come with your face
Sou + Vc nessa Guerra
I'm + You in this War
A preguiça é inimiga da vitória"
Laziness is the enemy of victory"





Writer(s): Wagner Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.