Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
manakah
hati
yang
dulu
berseri
O,
wo
ist
das
Herz,
das
einst
strahlte
Menyongsong
cita
Und
Träume
begrüßte
Hati
yang
cerah
ceria
penawar
lara
Dieses
heitere
Herz,
Tröster
allen
Leids
Hati
tempat
resahku
berteduh
Herz,
wo
meine
Sorgen
Zuflucht
fanden
Kau
asmara
Du,
meine
Liebe
Mengapa
tak
kau
mencoba
untuk
mengerti
Warum
versuchst
du
nicht
zu
verstehen
Tiada
lagu
dan
puisi
dapat
kucipta
Kein
Lied,
kein
Gedicht
kann
ich
schöpfen
Sejak
kau
menghilang
dalam
kelam
Seit
du
entschwunden
im
Dunkeln
Di
sini
aku,
menantimu
Hier
bin
ich,
warte
auf
dich
Bersama
mimpi
seribu
janji
Mit
Träumen
voll
tausend
Versprechen
Di
sini
aku,
menantimu
dewiku
Hier
bin
ich,
warte
auf
dich,
mein
Geliebter
Walaupun
entah
kapan
Obwohl
ich
nicht
weiß
wann
Engkau
akan
kembali
Du
zurückkehren
wirst
Disini,
aku
menanti
Hier
warte
ich
Seakan
baru
tadi
malam
Als
wäre
erst
letzte
Nacht
Cinta
kita
bersemi
Unsere
Liebe
erblühte
Kau,
cintaku
Du,
mein
Liebster
Engkaulah
matahariku
cah'ya
hidupku
Du
bist
meine
Sonne,
mein
Lebenslicht
Tanpa
dirimu
dunia
hampa
terasa
Ohne
dich
fühlt
sich
die
Welt
so
leer
an
Sungguh,
engkaulah
cintaku
hidupku
Wahrlich,
du
bist
meine
Liebe,
mein
Leben
Di
sini
aku,
menantimu
Hier
bin
ich,
warte
auf
dich
Bersama
mimpi
seribu
janji
Mit
Träumen
voll
tausend
Versprechen
Di
sini
aku,
menantimu
dewiku
Hier
bin
ich,
warte
auf
dich,
mein
Geliebter
Walaupun
entah
kapan
Obwohl
ich
nicht
weiß
wann
Engkau
akan
kembali
Du
zurückkehren
wirst
Disini,
aku
menanti
Hier
warte
ich
Seakan
baru
tadi
malam
Als
wäre
erst
letzte
Nacht
Cinta
kita
bersemi
Unsere
Liebe
erblühte
Di
sini
aku,
menantimu
Hier
bin
ich,
warte
auf
dich
Bersama
mimpi
seribu
janji
Mit
Träumen
voll
tausend
Versprechen
Di
sini
aku,
menantimu
dewiku
Hier
bin
ich,
warte
auf
dich,
mein
Geliebter
Walaupun
entah
kapan
Obwohl
ich
nicht
weiß
wann
Engkau
akan
kembali
Du
zurückkehren
wirst
Disini,
aku
menanti
Hier
warte
ich
Seakan
baru
tadi
malam
Als
wäre
erst
letzte
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yongky Alamsyah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.