Utha Likumahuwa - Hanyalah Engkau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Utha Likumahuwa - Hanyalah Engkau




Rindu hatiku damba diriku hanyalah engkau
Мое сердце тоскует по дамбе только по тебе
Tumpuan kalbu cita dan cintaku hanyalah engkau
Пьедестал сердца разума и моей любви только ты
Hari berganti hari waktu terus berlalu kau pun tak tahu
День за днем время шло а ты не знаешь
Mengapa begitu semuanya membisu tiada berlagu
Почему все так безмолвно ничего из песни
Pada siapa lagi harus ku bertanya kalau bukan engkau
Кого еще мне спрашивать, если не тебя?
Serasa tiada berarti bila hidup sendiri
Казалось, что ничего не значит, когда живешь один.
Walau berjuta bintang yang datang bersemi menghibur diri
Хотя мириады звезд которые приходят расцвели развлекай себя
Namun kesepian slalu datang mencekam tiada berhenti
Но одиночество всегда приходит, захватывая, не останавливаясь.
Oh, kekasih dengarlah kata hatiku
О, возлюбленный, прислушайся к словам моего сердца.
Rinduku hanya untukmu
Риндуку только для тебя
Oh, kekasih biarkan tangis berlagu
О, любимый, пусть слезы поют.
Jangan kau simpan di hati
Ты держишь в печени?
Pada siapa lagi harus ku bertanya kalau bukan engkau
Кого еще мне спрашивать, если не тебя?
Serasa tiada berarti bila hidup sendiri
Казалось, что ничего не значит, когда живешь один.
Walau berjuta bintang yang datang bersemi menghibur diri
Хотя мириады звезд которые приходят расцвели развлекай себя
Namun kesepian slalu datang mencekam tiada berhenti
Но одиночество всегда приходит, захватывая, не останавливаясь.
Oh, kekasih dengarlah kata hatiku
О, возлюбленный, прислушайся к словам моего сердца.
Rinduku hanya untukmu
Риндуку только для тебя
Oh, kekasih biarkan tangis berlagu
О, любимый, пусть слезы поют.
Jangan kau simpan di hati
Ты держишь в печени?
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Georgie Leiwakabessy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.