Paroles et traduction UTK - Wish You Wash Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Wash Me
Хотел бы ты быть на моем месте
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
I
know
you
feel
weak
compared
to
me
you're
incomplete
ay
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
слабаком
по
сравнению
со
мной,
ты
неполноценен,
ага
You
wish
you
was
me
I
chase
my
dreams
then
I
succeed
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
я
гонюсь
за
своими
мечтами,
а
потом
добиваюсь
успеха,
ага
Feel
like
therapy
cause
literally
you
feel
defeated
ay
Чувствую
себя
как
на
терапии,
потому
что
ты
буквально
чувствуешь
себя
побежденной,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
I
am
always
number
1 I'm
not
a
2 or
3 ay
Я
всегда
номер
1,
я
не
номер
2 и
не
3,
ага
My
celebrity
is
how
you
really
want
to
be
Моя
знаменитость
- это
то,
кем
ты
действительно
хочешь
быть
I'm
mvp
if
I
was
you
I
would
agree
Я
MVP,
на
твоем
месте
я
бы
согласилась
You
just
a
wanna
be
cause
you
wish
you
was
me
Ты
просто
хочешь
быть
мной,
потому
что
хотела
бы
быть
на
моем
месте
You
wish
you
was
me
that
ain't
free
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
но
это
не
бесплатно
Rather
go
get
you
a
bag
yeah
Лучше
иди,
возьми
себе
сумку,
да
You
on
a
mission
to
crash
Ты
на
миссии,
чтобы
разбиться
See
me
on
TV
me
expect
me
to
gas
yeah
Увидишь
меня
по
телевизору,
будешь
ждать,
что
я
загонюсь,
да
You
could
attack
with
a
jab
and
be
accurate
thinking
it
break
me
in
half
yeah
Ты
можешь
атаковать
с
джебом
и
быть
точной,
думая,
что
это
сломает
меня
пополам,
да
I'mma
keep
doing
the
math
Я
продолжу
считать
Proving
that
you
ain't
even
leave
a
scratch
Доказывая,
что
ты
даже
царапины
не
оставишь
Knew
I
was
the
one
cause
you
was
always
last
Знал,
что
я
единственный,
потому
что
ты
всегда
была
последней
I
know
why
nobody
want
your
autograph
Я
знаю,
почему
никто
не
хочет
твой
автограф
Cause
you're
always
begging
like
a
homeless
man
Потому
что
ты
всегда
клянчишь,
как
бездомный
I
ain't
even
following
you
on
the
gram
Я
даже
не
подписана
на
тебя
в
инстаграме
All
your
followers
just
prolly
followed
back
Все
твои
подписчики,
вероятно,
просто
подписались
в
ответ
Not
original
you
just
another
wack
rapper
mad
that
he
never
made
a
bag
Не
оригинален,
ты
просто
очередной
бездарный
рэпер,
злой
от
того,
что
он
никогда
не
зарабатывал
Never
mentioned
in
a
mag
Тебя
никогда
не
упоминали
в
журналах
Never
had
a
fanbase
that
really
wanted
what
he
had
У
тебя
никогда
не
было
фан-базы,
которая
действительно
хотела
бы
того,
что
было
у
тебя
You
should
be
used
to
you
losing
the
beef
Ты
должен
быть
привык
к
тому,
что
ты
проигрываешь
в
бифах
Proof
in
the
footage
your
movement
is
weak
Доказательство
на
кадрах
- твое
движение
слабое
Losing
your
footing
you
cannot
compete
Ты
теряешь
опору,
ты
не
можешь
соревноваться
Tell
you
the
truth
I'mma
stand
on
my
feet
По
правде
говоря,
я
буду
стоять
на
ногах
Man
on
the
loose
had
to
channel
the
beast
Человек
на
свободе
должен
был
направить
зверя
When
I
handle
it
found
a
new
answer
for
peace
Когда
я
справлюсь
с
этим,
я
найду
новый
ответ
для
мира
I
am
granted
with
lessons
a
master
would
teach
Мне
даны
уроки,
которым
научил
бы
мастер
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
I
know
you
feel
weak
compared
to
me
you're
incomplete
ay
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
слабаком
по
сравнению
со
мной,
ты
неполноценен,
ага
You
wish
you
was
me
I
chase
my
dreams
then
I
succeed
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
я
гонюсь
за
своими
мечтами,
а
потом
добиваюсь
успеха,
ага
Feel
like
therapy
cause
literally
you
feel
defeated
ay
Чувствую
себя
как
на
терапии,
потому
что
ты
буквально
чувствуешь
себя
побежденной,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
I
am
always
number
1 I'm
not
a
2 or
3 ay
Я
всегда
номер
1,
я
не
номер
2 и
не
3,
ага
My
celebrity
is
how
you
really
want
to
be
Моя
знаменитость
- это
то,
кем
ты
действительно
хочешь
быть
I'm
mvp
if
I
was
you
I
would
agree
Я
MVP,
на
твоем
месте
я
бы
согласилась
You
just
a
wanna
be
cause
you
wish
you
was
me
ay
Ты
просто
хочешь
быть
мной,
потому
что
хотела
бы
быть
на
моем
месте,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
I
know
you
feel
weak
compared
to
me
you're
incomplete
ay
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
слабаком
по
сравнению
со
мной,
ты
неполноценен,
ага
You
wish
you
was
me
I
chase
my
dreams
then
I
succeed
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
я
гонюсь
за
своими
мечтами,
а
потом
добиваюсь
успеха,
ага
Feel
like
therapy
cause
literally
you
feel
defeated
ay
Чувствую
себя
как
на
терапии,
потому
что
ты
буквально
чувствуешь
себя
побежденной,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
You
wish
you
was
me
ay
Хотел
бы
ты
быть
на
моем
месте,
ага
I
am
always
number
1 I'm
not
a
2 or
3 ay
Я
всегда
номер
1,
я
не
номер
2 и
не
3,
ага
My
celebrity
is
how
you
really
want
to
be
Моя
знаменитость
- это
то,
кем
ты
действительно
хочешь
быть
I'm
mvp
if
I
was
you
I
would
agree
Я
MVP,
на
твоем
месте
я
бы
согласилась
You
just
a
wanna
be
cause
you
wish
you
was
me
Ты
просто
хочешь
быть
мной,
потому
что
хотела
бы
быть
на
моем
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendell Nelson
Album
Diamonds
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.