Paroles et traduction Utopia - Call It What You Will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It What You Will
Назови это, как хочешь
You
can
call
it
anything
you
want
Можешь
называть
это
как
угодно,
But
a
rose
is
a
rose
and
a
thorn
is
a
thorn
Но
роза
есть
роза,
а
шип
есть
шип.
Tell
me
white
is
black
and
black
is
white
Говоришь,
белое
— это
чёрное,
а
чёрное
— белое,
You
can
say
anything
but
that
don't
make
it
right
Можешь
говорить
что
угодно,
но
это
не
сделает
это
правдой.
You
can
tell
me
that
the
world
is
flat
Можешь
говорить
мне,
что
Земля
плоская,
If
I
didn't
know
any
better,
I
might
go
for
that
Если
бы
я
не
знала
правды,
я
бы,
наверное,
купилась.
And
the
sky
is
falling
on
my
head
И
что
небо
падает
мне
на
голову,
I
believe
the
sky
is
falling
on
my
head
Верю,
что
небо
падает
мне
на
голову.
I've
been
such
a
fool
Я
была
такой
дурой,
Don't
you
agree?
Согласен?
I
let
you
call
all
my
shots
for
me
Я
позволила
тебе
распоряжаться
моей
жизнью.
Don't
you
know
how
it
feels
Разве
ты
не
знаешь,
каково
это,
When
you've
got
high
ideals?
Когда
у
тебя
высокие
идеалы?
Call
it
what
you
will
- don't
call
it
love
Называй
это,
как
хочешь
— только
не
называй
это
любовью.
Call
it
what
you
will
- don't
call
it
love
Называй
это,
как
хочешь
— только
не
называй
это
любовью.
Call
it
what
you
will
- don't
call
it
love
Называй
это,
как
хочешь
— только
не
называй
это
любовью.
Call
it
what
you
will
- don't
call
it
love,
not
in
front
of
me
Называй
это,
как
хочешь
— только
не
называй
это
любовью,
только
не
в
моём
присутствии.
I
think
I'm
old
enough
Думаю,
я
достаточно
взрослая,
I
can
handle
myself
when
the
going
gets
tough
Чтобы
справляться
самой,
когда
становится
тяжело.
You
don't
have
to
hide
it
anymore
Тебе
больше
не
нужно
это
скрывать.
Why
bother
sparing
me
now
when
you
didn't
before?
Зачем
беречь
меня
сейчас,
если
ты
не
делал
этого
раньше?
You
can
save
that
line
for
someone
else
Прибереги
эту
фразу
для
кого-нибудь
другого.
That's
your
own
can
of
beans
and
I
swear
I
won't
tell
Это
твои
проблемы,
и
я
никому
не
скажу.
Now
is
the
sky
is
falling
on
my
head
Теперь
небо
падает
тебе
на
голову.
I
believe
the
sky
is
falling
on
my
head
Я
верю,
что
небо
падает
тебе
на
голову.
I've
been
such
a
fool
Ты
был
таким
дураком,
But
don't
cry
for
me
Но
не
плачь
обо
мне,
You
are
the
one
who
needs
sympathy
Ты
тот,
кому
нужно
сочувствие.
Tell
me
how
many
times
Скажи
мне,
сколько
раз
Can
you
play
the
same
line?
Ты
можешь
повторять
одно
и
то
же?
Now
the
sky
is
falling
on
your
head
Теперь
небо
падает
тебе
на
голову,
Look
out
baby,
now
the
sky
is
falling
on
your
head
Берегись,
милый,
теперь
небо
падает
тебе
на
голову.
Yes
the
sky
is
falling
on
your
head
Да,
небо
падает
тебе
на
голову.
I
believe
the
sky
is
falling
on
your
head
Верю,
что
небо
падает
тебе
на
голову.
You've
been
such
a
fool
Ты
был
таким
дураком,
Now
can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
You
lost
your
best
opportunity
Ты
упустил
свой
лучший
шанс.
You
passed
up
a
prize
Ты
променял
ценный
приз
For
some
pie
in
the
sky
На
несбыточные
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Powell, T. Rundgren, W. Wilcox, K. Sulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.