Utopia - Call It What You Will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Utopia - Call It What You Will




Call It What You Will
Назови это, как хочешь
You can call it anything you want
Можешь называть это как угодно,
But a rose is a rose and a thorn is a thorn
Но роза есть роза, а шип есть шип.
Tell me white is black and black is white
Говоришь, белое это чёрное, а чёрное белое,
You can say anything but that don't make it right
Можешь говорить что угодно, но это не сделает это правдой.
You can tell me that the world is flat
Можешь говорить мне, что Земля плоская,
If I didn't know any better, I might go for that
Если бы я не знала правды, я бы, наверное, купилась.
And the sky is falling on my head
И что небо падает мне на голову,
I believe the sky is falling on my head
Верю, что небо падает мне на голову.
I've been such a fool
Я была такой дурой,
Don't you agree?
Согласен?
I let you call all my shots for me
Я позволила тебе распоряжаться моей жизнью.
Don't you know how it feels
Разве ты не знаешь, каково это,
When you've got high ideals?
Когда у тебя высокие идеалы?
Call it what you will - don't call it love
Называй это, как хочешь только не называй это любовью.
Call it what you will - don't call it love
Называй это, как хочешь только не называй это любовью.
Call it what you will - don't call it love
Называй это, как хочешь только не называй это любовью.
Call it what you will - don't call it love, not in front of me
Называй это, как хочешь только не называй это любовью, только не в моём присутствии.
I think I'm old enough
Думаю, я достаточно взрослая,
I can handle myself when the going gets tough
Чтобы справляться самой, когда становится тяжело.
You don't have to hide it anymore
Тебе больше не нужно это скрывать.
Why bother sparing me now when you didn't before?
Зачем беречь меня сейчас, если ты не делал этого раньше?
You can save that line for someone else
Прибереги эту фразу для кого-нибудь другого.
That's your own can of beans and I swear I won't tell
Это твои проблемы, и я никому не скажу.
Now is the sky is falling on my head
Теперь небо падает тебе на голову.
I believe the sky is falling on my head
Я верю, что небо падает тебе на голову.
I've been such a fool
Ты был таким дураком,
But don't cry for me
Но не плачь обо мне,
You are the one who needs sympathy
Ты тот, кому нужно сочувствие.
Tell me how many times
Скажи мне, сколько раз
Can you play the same line?
Ты можешь повторять одно и то же?
Now the sky is falling on your head
Теперь небо падает тебе на голову,
Look out baby, now the sky is falling on your head
Берегись, милый, теперь небо падает тебе на голову.
Yes the sky is falling on your head
Да, небо падает тебе на голову.
I believe the sky is falling on your head
Верю, что небо падает тебе на голову.
You've been such a fool
Ты был таким дураком,
Now can't you see?
Разве ты не видишь?
You lost your best opportunity
Ты упустил свой лучший шанс.
You passed up a prize
Ты променял ценный приз
For some pie in the sky
На несбыточные мечты.





Writer(s): R. Powell, T. Rundgren, W. Wilcox, K. Sulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.