Utopia - Chapter and Verse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Utopia - Chapter and Verse




Chapter and Verse
Глава и стих
I got the dictionary in my hand
У меня в руках словарь,
But I can't seem to find the word I'm looking for
Но я не могу найти нужное мне слово.
I've checked every letter, now I'm up to Z
Я проверил каждую букву, теперь я дошел до буквы Я,
There just ain't anymore
Больше просто нет.
I've got a million choices in my head
У меня в голове миллион вариантов,
If I could only chose the one that says it best
Если бы я только мог выбрать тот, который выражает это лучше всего.
I shelled out a quarter for a greeting card
Я потратил четвертак на поздравительную открытку,
Now I can't seem to get my pen to do the rest
Но теперь я не могу заставить свою ручку сделать все остальное.
But I know it all by heart, chapter and verse
Но я знаю это все наизусть, главу и стих,
I'll quote you any part, every word
Я процитирую тебе любую часть, каждое слово,
But it's so deep inside it can't be heard
Но это так глубоко внутри, что это невозможно услышать.
I've got the Sunday paper in my hand
У меня в руках воскресный выпуск газеты,
And I've been working on the weekly cryptogram
И я работаю над еженедельной криптограммой.
I know there's a message in between the lines
Я знаю, что между строк есть сообщение,
That's the same way I am
Так же, как и я.
I got the crossword puzzle half complete
Я разгадал половину кроссворда,
But now I need another word four letters long
Но теперь мне нужно еще одно слово из четырех букв.
It's just like the way I want a perfect fit
Это как раз то, как я хочу идеального соответствия,
I can settle for less but all of them are wrong
Я могу согласиться на меньшее, но все они неправильные.
There could be no jealousy over my poetry
Не может быть никакой зависти к моей поэзии,
It's my weakest quality, no vocabulary
Это мое самое слабое качество - отсутствие словарного запаса.
I got the scrabble letters in a pile
У меня есть куча букв для скрэббла,
But there could never be enough to say it all
Но их никогда не будет достаточно, чтобы сказать все.
I know you don't wanna hear the same old line
Я знаю, ты не хочешь слышать одну и ту же старую фразу,
So you'll just have the read the writing on the wall
Так что тебе просто нужно прочитать надпись на стене.





Writer(s): R. Powell, T. Rundgren, W. Wilcox, K. Sulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.