Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princess of the Universe (Live)
Prinzessin des Universums (Live)
Well,
I
wanna
shake
that
thing
wit'cha
all
night
long
Nun,
ich
will
die
ganze
Nacht
mit
dir
dieses
Ding
schütteln
Yeah,
you're
a
princess
baby,
you
can
do
no
wrong
Ja,
du
bist
eine
Prinzessin,
Baby,
du
kannst
nichts
falsch
machen
Said
you're
a
beacon
of
light
when
the
sun
is
gone
Sagte,
du
bist
ein
Leuchtfeuer,
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist
Yeah,
you're
a
princess
baby,
you
can
name
that
song
Ja,
du
bist
eine
Prinzessin,
Baby,
du
kannst
den
Song
bestimmen
Well,
they
just
couldn't
touch
you
with
a
ten
foot
pole
Nun,
sie
könnten
dich
nicht
mal
mit
einer
drei
Meter
Stange
berühren
And
they
just
couldn't
catch
you,
'cause
you're
on
a
roll
Und
sie
könnten
dich
nicht
fangen,
weil
du
auf
einer
Glückssträhne
bist
You
got
so
much
juice,
you
make
the
telephone
ring
Du
hast
so
viel
Saft,
du
bringst
das
Telefon
zum
Klingeln
You
make
me
jump
right
up,
I
wanna
shake
that
thing
Du
bringst
mich
dazu,
aufzuspringen,
ich
will
dieses
Ding
schütteln
Wit'cha
all
night
long
Die
ganze
Nacht
mit
dir
You're
the
princess
of
the
universe
Du
bist
die
Prinzessin
des
Universums
You're
a
princess
baby,
you
can
do
no
wrong
Du
bist
eine
Prinzessin,
Baby,
du
kannst
nichts
falsch
machen
You're
the
princess
of
the
universe
Du
bist
die
Prinzessin
des
Universums
Well,
I
ain't
seen
nothing
like
it
since
the
sha
got
the
rope
Nun,
ich
habe
so
etwas
nicht
gesehen,
seit
der
Schah
das
Seil
bekam
You
got
a
legion
of
liggers
that
would
shame
the
pope
Du
hast
eine
Legion
von
Schmarotzern,
die
den
Papst
beschämen
würden
You
just
say
the
word
and
they
run
like
hell
Du
sagst
nur
das
Wort,
und
sie
rennen
wie
verrückt
You
gotta
take
a
cold
shower,
so
your
head
don't
swell
Du
musst
eine
kalte
Dusche
nehmen,
damit
dein
Kopf
nicht
anschwillt
But
you
can
do
no
wrong
Aber
du
kannst
nichts
falsch
machen
You're
the
princess
of
the
universe
Du
bist
die
Prinzessin
des
Universums
You're
a
beacon
of
light
when
the
sun
is
gone
Du
bist
ein
Leuchtfeuer,
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist
You're
the
princess
of
the
universe
Du
bist
die
Prinzessin
des
Universums
Well,
you
ain't
got
a
man
who
can
touch
what
you
got
Nun,
du
hast
keinen
Mann,
der
anfassen
kann,
was
du
hast
But
you're
looking
for
a
subject
that
can
fill
that
slot
Aber
du
suchst
nach
einem
Untertanen,
der
diese
Lücke
füllen
kann
When
the
count
is
down,
I
want
to
step
in
time
Wenn
die
Zeit
abläuft,
will
ich
rechtzeitig
einspringen
And
when
your
fingers
pop,
I
want
to
tow
that
line
Und
wenn
du
mit
den
Fingern
schnippst,
will
ich
diese
Linie
ziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Rundgren, John Wilcox, Roger Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.