Paroles et traduction Utopia - The Road to Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Utopia
Дорога к утопии
I
blink
my
eyes
and
then
it
happens
again
Я
моргнул,
и
это
снова
случилось,
I
lose
my
way
but
I
discover
a
friend
Я
сбился
с
пути,
но
обрел
друга.
It's
a
typical
day
on
the
road
to
utopia
Это
обычный
день
на
пути
к
утопии.
I
walk
along
until
my
feet
are
sore
Я
иду,
пока
не
заболят
ноги,
I
rest
a
minute
then
I
walk
some
more
Отдыхаю
минуту
и
иду
дальше.
There's
no
time
to
delay
on
the
road
to
utopia
Нельзя
терять
времени
на
пути
к
утопии.
And
my
destination
is
the
unknown
И
мой
пункт
назначения
- неизвестность,
But
I'm
never
far
away
from
my
home
Но
я
никогда
не
бываю
далеко
от
дома.
It
shines
like
laser
light
Он
сияет,
как
лазерный
луч,
It's
in
my
dreams
at
night
Он
снится
мне
по
ночам,
'cause
I've
been
all
my
life
Потому
что
я
всю
свою
жизнь
провел
On
the
road
to
utopia
На
пути
к
утопии.
I
will
be
there
to
share
your
tragedy
Я
буду
рядом,
чтобы
разделить
твою
трагедию,
I
know
that
you
would
do
the
same
for
me
Я
знаю,
ты
бы
сделала
то
же
для
меня.
It's
no
trouble
at
all
on
the
road
to
utopia
Это
совсем
не
трудно
на
пути
к
утопии.
When
day
is
over
and
I'm
trying
to
sleep
Когда
день
закончен,
и
я
пытаюсь
уснуть,
It
comes
so
easy
'cause
I'm
not
counting
sheep
Это
дается
так
легко,
ведь
я
не
считаю
овец,
I
am
counting
the
smiles
on
the
road
to
utopia
Я
считаю
улыбки
на
пути
к
утопии.
And
I
may
lose
my
way
again
and
again
И
я
могу
снова
и
снова
сбиваться
с
пути,
But
I'll
cross
that
borderline
in
the
end
Но
в
конце
концов
я
пересеку
эту
границу.
Trouble
trouble
trouble
whirling
all
about
Проблемы,
проблемы,
проблемы
кружатся
вокруг,
But
if
we
stick
together
we
can
stick
it
out
Но
если
мы
будем
держаться
вместе,
мы
сможем
выстоять.
Will
we
ever
find
the
loves
we
lost
again
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
потерянную
любовь?
Does
this
crazy
journey
ever
have
an
end
Есть
ли
конец
этому
безумному
путешествию?
And
will
I
find
what
I'm
after
И
найду
ли
я
то,
что
ищу?
Do
I
know
what
I'm
after
Знаю
ли
я
вообще,
что
ищу?
Guess
I'll
join
in
the
laughter
Думаю,
я
присоединюсь
к
смеху
On
the
road
to
utopia
На
пути
к
утопии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wilcox, Todd Harry Rundgren, Roger Powell, Kasim Sulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.