Utopia - You Make Me Crazy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Utopia - You Make Me Crazy




You Make Me Crazy
Ты сводишь меня с ума
I waited all night
Я прождал всю ночь,
Smoked a hundred cigarettes
Выкурил сотню сигарет.
I chewed my lip 'til it bled
Я кусал губы до крови,
But the phone made not a sound
Но телефон так и не зазвонил.
Sometimes, I wonder
Иногда я думаю,
If you ever wonder, what's become of little old me
Думаешь ли ты когда-нибудь, что стало со мной, стариной?
But I ain't no baby, I ain't gonna cry but baby
Но я не ребенок, я не буду плакать, но, детка,
You don't know what's going on inside me
Ты не знаешь, что творится у меня внутри.
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума
What you do to me
Тем, что ты делаешь со мной.
It's a chemical reaction or an allergy
Это химическая реакция или аллергия.
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
You're aware of that
Ты же в курсе.
Why don't you come and put me away?
Почему бы тебе не прийти и не избавить меня от мучений?
It was a long night
Это была долгая ночь,
I could barely keep my head
Я еле держался на ногах.
I heard a knock on the door
Я услышал стук в дверь -
It was only Harry Jones
Это был всего лишь Гарри Джонс.
I used to wonder
Я все думал,
What it is that makes me feel like I can't be free
Что заставляет меня чувствовать, будто я не могу быть свободен.
'Cause you don't give me nothing
Потому что ты мне ничего не даешь,
You never give me nothing
Ты никогда мне ничего не даешь.
But you don't know what's going on inside me
Но ты не знаешь, что творится у меня внутри.
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
I'm in misery
Я в отчаянии.
Are you interested enough to see what's left of me?
Тебе достаточно интересно, чтобы взглянуть на то, что от меня осталось?
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
You're aware of that
Ты же в курсе.
Why don't you come and put me away?
Почему бы тебе не прийти и не избавить меня от мучений?
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума
What you do to me
Тем, что ты делаешь со мной.
It's a chemical reaction or an allergy
Это химическая реакция или аллергия.
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
You're aware of that
Ты же в курсе.
Why don't you come and put me away?
Почему бы тебе не прийти и не избавить меня от мучений?
You scared me
Ты пугаешь меня
The way you move in the night
Тем, как ты двигаешься в ночи.
Your face is something frightening
Твое лицо пугает,
You're not so nice
Ты не такая уж милая.
I'm gonna wonder
Мне интересно,
Who you spend your time with
С кем ты проводишь время,
Everywhere you go and what you see
Куда ты ходишь и что видишь.
I know, I'm not your daddy
Я знаю, я тебе не папочка,
I don't want to be your daddy
Я не хочу быть твоим папочкой.
But you know what's going on inside me
Но ты знаешь, что творится у меня внутри.
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума
What you do to me
Тем, что ты делаешь со мной.
It's a chemical reaction or an allergy
Это химическая реакция или аллергия.
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
You're aware of that
Ты же в курсе.
Why don't you come and put me away?
Почему бы тебе не прийти и не избавить меня от мучений?
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
I'm in misery
Я в отчаянии.
Are you interested enough to see what's left of me?
Тебе достаточно интересно, чтобы взглянуть на то, что от меня осталось?
Y'know you make me crazy
Знаешь, ты сводишь меня с ума,
You're aware of that
Ты же в курсе.
Why don't you come and put me away?
Почему бы тебе не прийти и не избавить меня от мучений?





Writer(s): Roger Powell, Todd Harry Rundgren, John Wilcox, Kasim Sulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.