Paroles et traduction Utsu-P - Fools are Attacted to Anomaly
Fools are Attacted to Anomaly
Fools Are Attracted to Anomaly
没個性に劣等感
没個性に嫌悪感
Lacking
individuality,
I
feel
contempt
Lacking
individuality,
I
feel
hatred
没個性に劣等感
没個性になりたくない!
Lacking
individuality,
I
feel
contempt
I
don't
want
to
be
lacking
individuality!
無頼派文豪は人蹴散らして
傑作良作生み出したんだ
Outlaw
literary
geniuses
kicked
people
around
And
produced
great
masterpiece
after
masterpiece
だから僕も非凡を求め
複写の個性で踊りだすんだ
So
I
also
seek
to
be
extraordinary
And
I'll
dance
with
a
duplicate
individuality
少年は無数の目玉を意識した
The
boy
was
conscious
of
countless
pairs
of
eyes
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Hail
Amitabha,
ordinary
humans
Hail
Amitabha,
ordinary
humans)
少年は「奇特」の言葉に酔いしれていた
The
boy
was
intoxicated
by
the
term
"peculiar"
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Hail
Amitabha,
ordinary
humans
Hail
Amitabha,
ordinary
humans)
主
お前とは違う
Master,
I'm
not
like
you
人
お前とは違う
People,
I'm
not
like
you
公
お前とは違うんだ
Officials,
I'm
not
like
you
あのアノマリーなりたくて
身体に飾りを付けてゆく
I
want
to
be
that
anomaly
And
so
I
put
decorations
on
my
body
あのアノマリー憧れて
己にデカール貼りつけた
I
admire
that
anomaly
And
so
I
plastered
decals
on
myself
没個性に劣等感
没個性に嫌悪感
Lacking
individuality,
I
feel
contempt
Lacking
individuality,
I
feel
hatred
没個性に劣等感
没個性になりたくない!
Lacking
individuality,
I
feel
contempt
I
don't
want
to
be
lacking
individuality!
承認欲求に溺れていった
少年には人近付かなくて
Becoming
absorbed
in
my
desire
for
approval
No
one
will
come
near
the
boy
「社会不適合こそステータス」
半笑いでそう答えた僕さ
"Being
antisocial
is
status"
I
respond
with
a
half-hearted
smile
少年は個性の定義に踊らされてる
The
boy
has
been
duped
by
the
definition
of
individuality
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Hail
Amitabha,
ordinary
humans
Hail
Amitabha,
ordinary
humans)
少年は村八分になり尚ステップ踏む
The
boy
became
an
outcast
But
he
still
keeps
stepping
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Hail
Amitabha,
ordinary
humans
Hail
Amitabha,
ordinary
humans)
主
お前とは違う
Master,
I'm
not
like
you
人
お前とは違う
People,
I'm
not
like
you
公
お前とは違うんだ
Officials,
I'm
not
like
you
あのアノマリー
輪の中で
はみ出す美徳と履き違え
That
anomaly
Mistaking
eccentricity
as
a
virtue
within
the
circle
あのアノマリー憧れて
手首にマヌケを刻み込む
Aspiring
to
that
anomaly
I
carve
my
stupidity
into
my
wrist
自分がどうあるべきかよりも
More
than
how
I
should
be
人の目ばっか気になっちゃってさ
I'm
only
concerned
about
what
other
people
think
次第に欲望エスカレート
My
desires
gradually
escalate
「個性派脳になりたい」
"I
want
to
have
the
brain
of
an
eccentric"
奇人に
変人に
なりたくて
I
want
to
become
an
oddball
I
want
to
become
a
weirdo
脳を傷つけた
So
I
hurt
my
brain
これこそが「究極の個」
This
is
the
"ultimate
individuality"
あのアノマリーなりたくて
取り替え効かないこの身体
I
want
to
be
that
anomaly
This
one
and
only
body
あのアノマリー憧れて
素敵なジブンになりました
I
aspire
to
that
anomaly
I
have
become
a
splendid
person
あれから何十年と経っても
Even
after
dozens
of
years
管だらけで動かない僕は
I'm
still
covered
in
tubes
and
can't
move
欲しかった物手に入れたように
I
finally
got
what
I
wanted
嬉しそうな顔していた
And
I
have
a
joyful
expression
on
my
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu P, 鬱p
Album
MOKSHA
date de sortie
31-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.