Utsu-P - MOKSHA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Utsu-P - MOKSHA




MOKSHA
MOKSHA
聖なる太陽雲に隠れ
The sacred sun hidden in the clouds
生命喧騒耳を塞いで
Life is clamoring to deafen one
静寂とは程遠い世界で望むのは何?
In a world far from silent what is it that you wish for?
今だけの和 今だけの和 平和も欲望の一種
Reconciliation only for now, Reconciliation only for now, Reconciliation only for now, Peace is just another desire
今だけの和 今だけの和 形だけの和
Reconciliation only for now, Reconciliation only for now, Reconciliation only for now, Reconciliation only in form
揺蕩う海 波風立て
On the turbulent sea of floating waves
自儘の舟を浮かべている
I float my self-indulgent boat
性的衝動から正義まで
From sexual impulses to justice
晴天の霹靂の如く今
Like a clap of thunder on a clear day
制せない欲が支配してゆく
Uncontrollable desires now reign
世界はそれで廻る
With them the world turns
進化 人間進化 人間進化 罪を裁いたら
Evolution, human evolution, human evolution, If we condemn sin
進化 その分の対価 その分の対価 苦がまた増える
Evolution, punishment for it, punishment for it, Suffering will increase
揺蕩うように充ちた欲は
Desires that surge and fill like the tide
叶えたそばから増えてゆく
Increase the moment they're fulfilled
沙羅双樹が咲かない春
The spring in which the twin Sala trees do not bloom
人の間違いを訓えてる
Warns of people's errors
正義大義振りかぜせど 見え透いてる
Justice and morality brandished high Are nothing but transparent
薄気味が悪い 人の真意が
People's true intentions are eerie
揺蕩う海 波風立て
On the turbulent sea of floating waves
自儘の舟を浮かべている
I float my self-indulgent boat
沙羅双樹が咲かない春
The spring in which the twin Sala trees do not bloom
人の間違いを訓えてる
Warns of people's errors






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.