Utsu-P - 看板娘の悪巫山戯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Utsu-P - 看板娘の悪巫山戯




看板娘の悪巫山戯
Billboard Girl's Wicked Mischief
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, na-na-na-na-na-na
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, na-na-na-na-na-na
何の因果かアタシたち 歌と踊りが仕事です
For some reason we're singing and dancing girls
雁字搦めの毎日で 好いた貴方に会えぬ
Our lives are tied up, can't meet someone we like
今日のお仕事は?「週刊誌!」
What's today's job? "Weekly magazine!"
チャームポイントは?「お目目と指!」
What's your charm point? "My eyes and fingers!"
大好きなのは?「ファンの皆さま!」
My favorite thing? "My fans!"
憧れの男子!「えっ?」
Dream guy? "Huh?"
好きな食べ物は?「真っ赤な無花果!」
My favorite food? "Blood red figs!"
嫌いなものは?「ありません!」
What do you hate? "Nothing!"
コンサートのゴミは?「持って帰る!」
Concert trash? "I'll take it with me!"
よく出来ました!「Yeah!」
That was great! "Yeah!"
兎角この世は世知辛く 同期の娘は春を売ってる
This world is harsh, a girl my age sells her body
今宵も夢見る生娘が 江戸の片隅消えた
A virgin dreaming of a man, disappeared in the corner of Edo
「可愛い」という奇形の娘 見世物小屋で踊れや
A deformed girl called "cute," dance for us at the freak show
ひと時の良き夢に身を預けたらおしまいさ
If you leave yourself to a beautiful dream, you're finished
アタシは看板娘
I'm a billboard girl
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, na-na-na-na-na-na
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, na-na-na-na-na-na
アタシ長女のおせんです アタシは次女のおふじです
I'm the eldest daughter, Osen. I'm the second daughter, Ofuji
アタシ他人のおよしです 三人合わせてヒトツ
I'm Oyoshi, a person from a different family. Three of us make one
今日のお仕事は?「ありません!」
What's today's job? "Nothing!"
チャームポイントは?「真っ赤な無花果!」
What's your charm point? "Blood red figs!"
大好きなのは?「遺影!」
My favorite thing? "Posthumous photos!"
憧れの男子!「持って帰る!」
Dream guy? "I'll take it with me!"
好きな食べ物は?「お目目と指!」
Favorite food? "My eyes and fingers!"
嫌いなものは?「週刊誌!」
What do you hate? "Weekly magazines!"
コンサートのゴミは?「ファンの皆さま!」
Concert trash? "My fans!"
全然ダメだ!「えっ?」
That was terrible! "Huh?"
いつまでも いつまでも 無垢の儘で居たかったよ
I wanted to stay innocent forever and ever
「可愛い」という奇形の娘 見世物小屋で踊ろうぜ
A deformed girl called "cute," let's dance at the freak show
才能と自己顕示 銭が欲しいかそらやるぞ
Talent and self-expression, do you want money? I'll give it to you
ひと時の良き夢に身を預けたらそれまで
If you leave yourself to a beautiful dream, that's it
ちょっと落ちたら すぐ落ちたら
If you fall a little, if you fall quickly
そりゃもう気分はヘビーローテンション!
Then my mood is heavy with emotion!
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, ho, ho
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, ho, ho
Ya, ya, ya, ya, ya, ho, ho, ho, na-na-na-na-na-na
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ho, ho, ho, na-na-na-na-na-na





Writer(s): Yu P, 鬱p


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.