Paroles et traduction Utsu-P - 看板娘の悪巫山戯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看板娘の悪巫山戯
Billboard Girl's Wicked Mischief
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
na-na-na-na-na-na
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
na-na-na-na-na-na
何の因果かアタシたち
歌と踊りが仕事です
For
some
reason
we're
singing
and
dancing
girls
雁字搦めの毎日で
好いた貴方に会えぬ
Our
lives
are
tied
up,
can't
meet
someone
we
like
今日のお仕事は?「週刊誌!」
What's
today's
job?
"Weekly
magazine!"
チャームポイントは?「お目目と指!」
What's
your
charm
point?
"My
eyes
and
fingers!"
大好きなのは?「ファンの皆さま!」
My
favorite
thing?
"My
fans!"
憧れの男子!「えっ?」
Dream
guy?
"Huh?"
好きな食べ物は?「真っ赤な無花果!」
My
favorite
food?
"Blood
red
figs!"
嫌いなものは?「ありません!」
What
do
you
hate?
"Nothing!"
コンサートのゴミは?「持って帰る!」
Concert
trash?
"I'll
take
it
with
me!"
よく出来ました!「Yeah!」
That
was
great!
"Yeah!"
兎角この世は世知辛く
同期の娘は春を売ってる
This
world
is
harsh,
a
girl
my
age
sells
her
body
今宵も夢見る生娘が
江戸の片隅消えた
A
virgin
dreaming
of
a
man,
disappeared
in
the
corner
of
Edo
「可愛い」という奇形の娘
見世物小屋で踊れや
A
deformed
girl
called
"cute,"
dance
for
us
at
the
freak
show
ひと時の良き夢に身を預けたらおしまいさ
If
you
leave
yourself
to
a
beautiful
dream,
you're
finished
アタシは看板娘
I'm
a
billboard
girl
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
na-na-na-na-na-na
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
na-na-na-na-na-na
アタシ長女のおせんです
アタシは次女のおふじです
I'm
the
eldest
daughter,
Osen.
I'm
the
second
daughter,
Ofuji
アタシ他人のおよしです
三人合わせてヒトツ
I'm
Oyoshi,
a
person
from
a
different
family.
Three
of
us
make
one
今日のお仕事は?「ありません!」
What's
today's
job?
"Nothing!"
チャームポイントは?「真っ赤な無花果!」
What's
your
charm
point?
"Blood
red
figs!"
大好きなのは?「遺影!」
My
favorite
thing?
"Posthumous
photos!"
憧れの男子!「持って帰る!」
Dream
guy?
"I'll
take
it
with
me!"
好きな食べ物は?「お目目と指!」
Favorite
food?
"My
eyes
and
fingers!"
嫌いなものは?「週刊誌!」
What
do
you
hate?
"Weekly
magazines!"
コンサートのゴミは?「ファンの皆さま!」
Concert
trash?
"My
fans!"
全然ダメだ!「えっ?」
That
was
terrible!
"Huh?"
いつまでも
いつまでも
無垢の儘で居たかったよ
I
wanted
to
stay
innocent
forever
and
ever
「可愛い」という奇形の娘
見世物小屋で踊ろうぜ
A
deformed
girl
called
"cute,"
let's
dance
at
the
freak
show
才能と自己顕示
銭が欲しいかそらやるぞ
Talent
and
self-expression,
do
you
want
money?
I'll
give
it
to
you
ひと時の良き夢に身を預けたらそれまで
If
you
leave
yourself
to
a
beautiful
dream,
that's
it
ちょっと落ちたら
すぐ落ちたら
If
you
fall
a
little,
if
you
fall
quickly
そりゃもう気分はヘビーローテンション!
Then
my
mood
is
heavy
with
emotion!
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
ho,
ho
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ho,
ho,
ho,
na-na-na-na-na-na
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ho,
ho,
ho,
na-na-na-na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu P, 鬱p
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.