Utsu-P - 骸Attack!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Utsu-P - 骸Attack!!




骸Attack!!
骸Attack!!
少女 いたいけな瞳 奥底潜む陵辱の記憶
Dear girl, Your naive eyes conceal the memory of humiliation.
少女 恵まれた美貌 それを憎む魔女 裁判 ふぁっきゅー
Dear girl, Your enviable beauty is the witch's bane. The trial: f*ck you!
言われも無い嘘 捏造され 余す所無く責め立てられ
Lies and rumors with no basis, fabrications relentless. You're accused without respite.
滅する希望 滅する精神 蝕まれる毎日は続く
Hope is extinguished, your spirit broken. Each passing day is filled with torment.
Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
行け 戦え 骸は荒野を駆けて死を分かつ
Arise, let's fight! A skeleton charges across the wasteland, defying death.
本能のままに 甚振れ 怪我してもどうせ死んでるもん
Follow your instincts, swing wildly. What's an injury to a corpse?
少女 忌々しき日々 刻み付けられた痕が醜い
Dear girl, The hateful past, the scars it left behind are hideous.
少女 辛い誘惑が 「殺せよ」「殺せ」 そうしようか!ふぁっきゅー
Dear girl, Enticing temptations whisper, "Murder," "Kill." Do it! F*ck you!
報い戒め 誘え あいつに慈悲など掛けてなるものか
Retribution and punishment. Summon them. There's no mercy for those who wronged you.
仇討ち 引裂け 今こそ復讐の鉄槌を
Revenge is sweet. Unleash the hammer of vengeance.
Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
Die! Die! Die!
行け 戦え 奴らは殺して然るべき獣
Arise, let's fight! Those who killed you deserve to die.
荒野を 駆けてく 骸は敵の咽喉元へ
Across the wasteland, the skeleton approaches its enemies' throats.
阿鼻叫喚 執行猶予無し
Chaos and screams. No pardon.
何も聞こえない 耳が無いから
I hear nothing, for I have no ears.
何も見えない 眼が無いから
I see nothing, for I have no eyes.
何も感じない 神経が無いから
I feel nothing, for I have no nerves.
只管刻む
I only strike relentlessly.
嗚呼 あの頃 夢見た生命に還れないよ
Alas, I can't return to the life I once dreamed of.
行け 戦え 骸は真実を知り地に還る
Arise, let's fight! The skeleton seeks the truth and finds its end.
あの大空 遥かに 橋を架けて簸た行くよ
The vast sky above, a bridge to the beyond, I'll cross it all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.