Uttara-Kuru - Neyuki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uttara-Kuru - Neyuki




Neyuki
Neyuki
[Hero]
[Hero]
Hora maiorita yuki ga kono te ni tokete wa
The snow that melts in my hand, like a vast majority,
Marude nani mo nakatta youni kieteku
Disappears as if nothing had ever been.
[Max]
[Max]
Nee taisetsu na koto wa kowareyasui kara
You know, the important things are fragile,
Bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake
So for us, it's just silently floating, untouchable.
[All]
[All]
Haruka na haruka na uchuu no katasumi
In a distant, distant corner of the universe,
Koushite futari ga deaeta guuzen
A coincidence that made us meet.
[Xiah]
[Xiah]
Kiseki to yobitai kono kimochi wo
I want to call this feeling a miracle,
Kimi dake ni tsutaetai yo
I want to tell you only to you.
[Hero]
[Hero]
Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
I just want to tell you, but I can't find the right words.
Mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
I've been searching, lost in thought, living my life.
[Max]
[Max]
Ima hitotsu no hikari wo mitsuketa kigashite
It feels like I've found another light now,
Oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai
The future that flees when you chase it, it's never at peace.
[All]
[All]
Nandomo nandomo tachitomari nagara
Again and again, we stop and stare,
Egao to namida wo tsumikasaneteyuku
Stacking up smiles and tears.
[Xiah]
[Xiah]
Futari ga aruita kono michinori
This road we've walked together,
Sore dake ga tashika na shinjitsu
That's the only truth that's certain.
[All]
[All]
Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
When it rains, I'll be your umbrella,
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
When the wind blows, I'll be your wall.
[Xiah]
[Xiah]
Donna ni yami no fukai yoru demo
Even in the darkest of nights,
Kanarazu asu wa kuru kara
Tomorrow will come, I'm sure.
[Hero] Haru ni saku hana ya
[Hero] Flowers blooming in spring,
[Max] Natsu no sanahama
[Max] The summer beach,
[Uknow] Aki no tasogare ya
[Uknow] The twilight of autumn,
[Micky] Fuyu no nukumori
[Micky] The warmth of winter,
[Xiah]
[Xiah]
Ikutsumo ikutsumo no kisetsu ga meguru
Countless, countless seasons come and go,
Kasane au inori wa jiyuu sae koeteyuku
Prayers that overlap, they transcend even freedom.
[Xiah] Haruka na
[Xiah] In a distant
([All] Uchuu no katasumi ni ite)
([All] Corner of the universe)
[Xiah] haruka na
[Xiah] In a distant
([All] Omoi wo haseru)
([All] We send our thoughts)
[Xiah]
[Xiah]
Kiseki to yobitai kono kimochi wo
I want to call this feeling a miracle,
Tada kimi dake ni tsutaetai yo
I want to tell you only to you.
[All]
[All]
Nandomo nandomo tachitomari nagara
Again and again, we stop and stare,
Egao to namida wo tsumikasaneteyuku
Stacking up smiles and tears.
Futari ga aruita kono michinori
This road we've walked together,
Kiesaru koto wa nai kara
It will never disappear.
[Xiah]
[Xiah]
Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
When it rains, I'll be your umbrella,
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
When the wind blows, I'll be your wall.
Donna ni yami no fukai yoru demo
Even in the darkest of nights,
Kanarazu asu wa kuru kara
Tomorrow will come, I'm sure.
Kimi dake ni tsutaetai yo
I want to tell you only to you.
Kanarazu asu wa kuru kara
Tomorrow will come, I'm sure.





Writer(s): Seiichi Kyoda, Kaori Kizu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.