Paroles et traduction Uve Sad - Es Por Ti (No Por Mí)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Por Ti (No Por Mí)
Это из-за тебя (не из-за меня)
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Все
вокруг
твердят,
что
тебя
невозможно
выносить.
Te
conocí
un
poco
ebrio
bailando
en
un
local
Я
познакомился
с
тобой
в
баре,
ты
танцевала
немного
пьяная.
Tú
te
quemabas
tu
sueldo
en
ponerte
una
más
Ты
спускала
всю
зарплату,
чтобы
выпить
ещё.
He
perdido
mucho
tiempo
queriéndote
ayudar
Я
потратил
столько
времени,
пытаясь
тебе
помочь,
Porque
te
gusta
lo
fácil
y
lo
fácil
va
mal
(va
mal)
Потому
что
ты
выбираешь
лёгкие
пути,
а
они
ведут
в
тупик
(в
тупик).
Reacción,
destrucción,
eres
un
descontrol
Реакция,
разрушение,
ты
не
можешь
себя
контролировать.
Tienes
más
conexión
con
el
alcohol
У
тебя
больше
связи
с
алкоголем.
Adicción,
discusión,
hasta
que
ves
el
sol
Зависимость,
споры,
пока
не
взойдёт
солнце.
Hasta
la
extinción
До
полного
уничтожения.
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Все
вокруг
твердят,
что
тебя
невозможно
выносить.
Has
perdido
ya
toda
mi
confianza
Ты
растеряла
всё
моё
доверие.
Solo
fallas,
ya
no
te
tengo
esperanza
Только
разочаровываешь,
у
меня
больше
нет
надежды.
Pongo
fin
Я
ставлю
точку.
No
lo
entiendes
ni
aunque
te
mande
una
carta
Ты
не
поймёшь,
даже
если
я
напишу
тебе
письмо.
Esta
vez
te
has
pasado
con
las
rayas
В
этот
раз
ты
перешла
все
границы.
¿Ahora
sabes
por
que
todos
se
te
apartan?
Теперь
ты
понимаешь,
почему
все
от
тебя
отворачиваются?
Pongo
fin,
es
por
ti,
no
por
mí
Я
ставлю
точку,
это
из-за
тебя,
не
из-за
меня.
Me
hierve
(me
hierve)
У
меня
кипит
(кипит)
La
sangre
(la
sangre)
Кровь
(кровь).
Sé
que
no
vas
a
cambiar
Я
знаю,
что
ты
не
изменишься.
El
plan
B
(el
plan
B)
План
Б
(план
Б)
Marcharme
(marcharme)
Уйти
(уйти)
Y
ya
no
mirar
atrás
И
больше
не
оглядываться.
Has
roto
los
lazos
que
quedaban
Ты
разорвала
все
нити,
что
нас
связывали.
Has
puesto
la
nube
en
mi
ventana
Ты
затянула
небо
над
моей
головой
тучами.
Estos
días
grises
no
se
acaban
Эти
серые
дни
не
кончаются.
Tengo
que
pedirte
que
te
vayas
ya
Мне
нужно,
чтобы
ты
ушла.
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Все
вокруг
твердят,
что
тебя
невозможно
выносить.
Has
perdido
ya
toda
mi
confianza
Ты
растеряла
всё
моё
доверие.
Solo
fallas,
ya
no
te
tengo
esperanza
Только
разочаровываешь,
у
меня
больше
нет
надежды.
Pongo
fin
Я
ставлю
точку.
No
lo
entiendes
ni
aunque
te
mande
una
carta
Ты
не
поймёшь,
даже
если
я
напишу
тебе
письмо.
Esta
vez
te
has
pasado
con
las
rayas
В
этот
раз
ты
перешла
все
границы.
¿Ahora
sabes
por
que
todos
se
te
apartan?
Теперь
ты
понимаешь,
почему
все
от
тебя
отворачиваются?
Pongo
fin,
es
por
ti,
no
por
mí
Я
ставлю
точку,
это
из-за
тебя,
не
из-за
меня.
Todo
el
mundo
dice
que
nadie
te
aguanta
Все
вокруг
твердят,
что
тебя
невозможно
выносить.
Has
perdido
ya
toda
mi
confianza
Ты
растеряла
всё
моё
доверие.
Solo
fallas,
ya
no
te
tengo
esperanza
Только
разочаровываешь,
у
меня
больше
нет
надежды.
Pongo
fin
Я
ставлю
точку.
No
lo
entiendes
ni
aunque
te
mande
una
carta
Ты
не
поймёшь,
даже
если
я
напишу
тебе
письмо.
Esta
vez
te
has
pasado
con
las
rayas
В
этот
раз
ты
перешла
все
границы.
¿Ahora
sabes
por
que
todos
se
te
apartan?
Теперь
ты
понимаешь,
почему
все
от
тебя
отворачиваются?
Pongo
fin,
es
por
ti,
no
por
mí
Я
ставлю
точку,
это
из-за
тебя,
не
из-за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Martin Caruana, Cristo Manuel Martinez Tarife, Nabor Moreno A Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.