Uve Sad - Si Tú Te Vas - traduction des paroles en allemand

Si Tú Te Vas - Uve Sadtraduction en allemand




Si Tú Te Vas
Wenn Du Gehst
Y aunque odio despedirme
Und obwohl ich es hasse, mich zu verabschieden,
Tengo que decirte adiós
muss ich dir Lebewohl sagen.
Si ya no puedo salvarme ni yo (jajaja)
Wenn nicht einmal ich mich selbst retten kann (jajaja).
Ya no se que coño es esto que siento
Ich weiß nicht mehr, verdammt, was das ist, was ich fühle,
Rajo mis venas pa' sentir el momento
ich ritze meine Venen auf, um den Moment zu spüren.
Si te vas ya no siento nada más
Wenn du gehst, fühle ich gar nichts mehr,
Yo te quise hasta el final
ich liebte dich bis zum Ende.
Mi cabeza ya no quiere recordar
Mein Kopf will sich nicht mehr erinnern.
Otra vez que mi cabeza está suicida
Schon wieder ist mein Kopf selbstmörderisch,
He vuelto a llamar a una mujer "mi vida"
ich habe wieder eine Frau "mein Leben" genannt.
No es mi culpa, todo te lo inventas
Es ist nicht meine Schuld, du erfindest alles,
Eso no me representa ya
das repräsentiert mich nicht mehr.
Pasa todo lento, a cámara lenta
Alles geschieht langsam, in Zeitlupe,
Voy hacer que te arrepientas (te arrepientas)
ich werde dafür sorgen, dass du es bereust (es bereust).
Una, dos y tres, cada error me cuentas
Eins, zwei und drei, jeden Fehler zählst du mir auf,
Una, dos y tres, yo pago las cuentas
eins, zwei und drei, ich bezahle die Rechnungen.
Si es que no me ves, solo me comentas
Wenn du mich nicht siehst, kommentierst du mich nur,
Si es que no me crees, solo te proyectas
wenn du mir nicht glaubst, projizierst du nur.
Ahora no me cuentes que crees en el amor
Erzähl mir jetzt nicht, dass du an die Liebe glaubst,
Chica no vas de frente, siente mi dolor
Mädchen, du bist nicht ehrlich, fühle meinen Schmerz.
Ya no se que coño es esto que siento
Ich weiß nicht mehr, verdammt, was das ist, was ich fühle,
Rajo mis venas pa' sentir el momento
ich ritze meine Venen auf, um den Moment zu spüren.
Si te vas ya no siento nada más
Wenn du gehst, fühle ich gar nichts mehr,
Yo te quise hasta el final
ich liebte dich bis zum Ende.
Mi cabeza ya no quiere recordar
Mein Kopf will sich nicht mehr erinnern.
Ahora no me cuentes que crees en el amor
Erzähl mir jetzt nicht, dass du an die Liebe glaubst,
Chica no vas de frente, siente mi dolor
Mädchen, du bist nicht ehrlich, fühle meinen Schmerz.
Ahora no me cuentes que crees en el amor
Erzähl mir jetzt nicht, dass du an die Liebe glaubst,
Chica no vas de frente, siente mi dolor
Mädchen, du bist nicht ehrlich, fühle meinen Schmerz.
Ya no se que coño es esto que siento
Ich weiß nicht mehr, verdammt, was das ist, was ich fühle,
Rajo mis venas pa' sentir el momento
ich ritze meine Venen auf, um den Moment zu spüren.
Si te vas ya no siento nada más
Wenn du gehst, fühle ich gar nichts mehr,
Yo te quise hasta el final
ich liebte dich bis zum Ende.
Mi cabeza ya no quiere recordar
Mein Kopf will sich nicht mehr erinnern.
Otra vez que mi cabeza está suicida
Schon wieder ist mein Kopf selbstmörderisch,
He vuelto a llamar a una mujer "mi vida"
ich habe wieder eine Frau "mein Leben" genannt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.