Uwe Kaa - Andenken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uwe Kaa - Andenken




Andenken
Mementos
Ich warte wie immer an der Haltestelle gegenüber
I wait as always at the bus stop across the street
Streiflichter blenden mich, ziehen vorüber
Streaks of light blind me, passing me by
Es wird kühler, komm zieh' dir was über
It's getting colder, come on put something on
Hättest du zu mir gesagt, immer wieder
You used to tell me, again and again
Mitte Oktober, Kapuzenpullover
Mid-October, hooded sweater
Die Stadt liegt flach, nasskalt im Koma
The city lies flat, wet-cold in a coma
Der Asphalt glänzt fast so wie dein Lipgloss
The asphalt gleams almost like your lip gloss
Den ich am Kragen trag', mir sagt, du bist Boss
That I wear on my collar, telling me, you're the boss
Wir hielten uns fest, als wir uns gehen ließen
We held on tight as we let go
Schickten uns Spiegelschriften in Liebesbriefen
Sent each other mirror writings in love letters
Viel zu perfekt, um nur zu genießen
Way too perfect, just to enjoy
Zitierten aus Booklets Texte wie diesen
Quoted from booklets texts like these
Zwischen den Zeilen wird ein Punkt zum Komma
Between the lines, a period becomes a comma
Unser Lied spielt länger als den einen Sommer
Our song plays longer than just one summer
Unsere Fotos groß auf Plakatwänden
Our photos large on billboards
Unsere Namen in Herzen auf Parkbänken
Our names in hearts on park benches
Kann mich damit nicht anfremdem
Can't become estranged from it
Überall Andenken
Everywhere keepsakes
Unsere Fotos groß auf Plakatwänden
Our photos large on billboards
Unsere Namen in Herzen auf Parkbänken
Our names in hearts on park benches
Kann mich damit nicht anfremdem
Can't become estranged from it
Überall Andenken
Everywhere keepsakes
Ich bin wie gefangen, verloren in Fangarmen
I am like a prisoner, lost in tentacles
Gedanken gehen den Weg, den wir entlang kamen
Thoughts go the way we came along
Finger verlangsamen, als ich deine Nummer wähle
Fingers slow down as I dial your number
Der Klangfarbe deiner Mailbox stumm erzähle
Mutely tell your mailbox's voice
Augen tränen von Böen, die um die Nase wehen
Eyes tear from gusts that blow around the nose
Sehe den Regen in Bögen über die Straße fegen
See the rain sweep over the street in arcs
Wir wollten Leben erleben, die Liebe lieben lassen
We wanted to experience life, let love love
Haben die Chance vergeben und die Liebe liegen lassen
Gave up the chance and let love lie
Wir hielten uns fest, als wir uns gehen ließen
We held on tight as we let go
Schickten uns Spiegelschriften in Liebesbriefen
Sent each other mirror writings in love letters
Viel zu perfekt, um nur zu genießen
Way too perfect, just to enjoy
Zitierten aus Booklets Texte wie diesen
Quoted from booklets texts like these
Unsere Fotos groß auf Plakatwänden
Our photos large on billboards
Unsere Namen in Herzen auf Parkbänken
Our names in hearts on park benches
Kann mich damit nicht anfremdem
Can't become estranged from it
Überall Andenken
Everywhere keepsakes
Unsere Fotos groß auf Plakatwänden
Our photos large on billboards
Unsere Namen in Herzen auf Parkbänken
Our names in hearts on park benches
Kann mich damit nicht anfremdem
Can't become estranged from it
Überall Andenken
Everywhere keepsakes
Zwischen den Zeilen wird ein Punkt zum Komma
Between the lines, a period becomes a comma
Unser Lied spielt länger als den einen Sommer
Our song plays longer than just one summer





Writer(s): Uwe Kobler, Markus Lechleitner, Michael Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.