Paroles et traduction Uwe Kaa - Bunter
Die
welt
wird
bunter
mach
gelb
aus
grau
Мир
становится
более
красочным
сделай
желтый
из
серого
Wir
mischen
die
farben
fürs
himmelblau
Мы
смешиваем
цвета
для
небесно-голубого
Und
wird
der
himmel
dunkler
geh
raus
in
den
tag
И
станет
ли
небо
темнее
выйди
в
день
Krempel
die
hemdsärmel
hoch
ich
sag
Закатай
рукава
рубашки,
я
говорю
Die
welt
wird
bunter
aus
grau
mach
gelb
Мир
становится
более
красочным
от
серого
до
желтого
Wir
malen
mit
farbe
sonnen
auf
zement
Красим
краской
солярий
на
цементе
Und
wäscht
der
regen
sie
runter
stehn
wir
parat
И
дождь
смывает
их,
мы
стоим
наготове
Mit
hochgekrempelten
ärmeln
am
start
С
засученными
рукавами
на
старте
Dir
fällt
die
decke
auf
den
kopf
und
denkst
du
ziehst
um
Одеяло
падает
вам
на
голову,
и
вы
думаете,
что
переезжаете
Doch
für
dich
ist
nirgends
platz
im
universum
Но
для
тебя
нигде
во
вселенной
нет
места
Hast
keinen
bock
zu
renovieren
denn
das
bringt
null
У
вас
нет
козла
для
ремонта,
потому
что
это
приносит
ноль
Alles
ist
trist
und
voll
müll
der
mist
stinkt
voll
Все
тоскливо
и
полно
мусора
дерьмо
воняет
полным
Nicht
mal
tapeten
kleben
hältst
du
sinnvoll
Даже
не
склеивая
обои,
вы
считаете,
что
это
имеет
смысл
Weil
die
scheisse
da
nicht
hält
wo
sie
hin
soll
Потому
что
это
дерьмо
не
держит
там,
куда
оно
должно
идти
Doch
deine
welt
ist
wie
ein
malbuch
und
ändert
sich
Но
ваш
мир
похож
на
книжку-раскраску
и
меняется
Mit
jedem
pinselstrich
С
каждым
мазком
кисти
Die
welt
wird
bunter...
Мир
становится
более
красочным...
Du
siehst
am
horizont
dort
diese
wolkenfront
Вы
видите
там,
на
горизонте,
этот
облачный
фронт
Die
sich
auftürmt
und
auf
dich
herunterkommt
Которая
поднимается
и
спускается
на
тебя
Du
bist
es
so
gewohnt
und
ziehst
es
an
Вы
так
привыкли
к
этому
и
надеваете
его
Kennst
jedes
tiefdruckgebiet
mit
vornamen
Знайте
каждую
область
глубокой
печати
по
имени
Und
du
gehst
im
regen
spazieren
ganz
ohne
cape
ohne
schirm
И
ты
гуляешь
под
дождем
совсем
без
накидки
без
зонтика
Weil
du
denkst
so
hast
du
nichts
mehr
zu
verliern
Потому
что
ты
так
думаешь,
тебе
больше
нечего
терять
Bist
blass
wie
'ne
leinwand
und
nass
wie
ein
schwamm
Ты
бледен,
как
холст,
и
мокр,
как
губка
Nimm
dir
wasserfarben
und
fang
an
Возьмите
акварель
и
начните
Die
welt
wird
bunter...
Мир
становится
более
красочным...
Du
hast
es
schwarz
und
weiss
und
kannst
aussuchen
У
вас
есть
это
черно-белое,
и
вы
можете
выбрать
Doch
wählst
alternativ
wieder
nur
graustufen
Но
в
качестве
альтернативы
снова
выберите
только
оттенки
серого
Du
möchtest
laut
fluchen
dich
endlich
los
sagen
Ты
хочешь,
чтобы
громкие
ругательства
наконец-то
отпустили
тебя
Von
fahlen
dreihundertfünfundsechzig-einviertel
tagen
Из
бледных
триста
шестьдесят
пять-четверть
дня
Was
soll
ich
sagen
dir
fehlen
die
farben
Что
я
должен
сказать
тебе
не
хватает
цветов
Und
die
würden
mal
eben
in
deinem
leben
nicht
schaden
И
они
не
помешали
бы
тебе
хоть
раз
в
жизни
Deswegen
hör
auf
zu
reden
und
fang
an
zu
malen
Поэтому
перестань
говорить
и
начни
рисовать
Folg
dabei
deinem
gefühl
und
nicht
den
zahlen
При
этом
следуйте
своим
чувствам,
а
не
цифрам
Die
welt
wird
bunter
Мир
становится
более
красочным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Kobler, - Syrix, - Bassix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.