Paroles et traduction Uwe Kaa - Rund Um Die Uhr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rund Um Die Uhr
Круглосуточно
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
gefangen
in
der
norm
В
плену
нормы
находиться,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Am
ende
wieder
anfangen
von
vorn
В
конце
снова
начинать
с
начала.
Ich
widme
ihr
das
lied
sie
ist
ein
instrument
Я
посвящаю
ей
эту
песню,
она
– инструмент,
Vom
prinzip
her
so
simpel
wie
intelligent
По
сути,
такая
простая,
как
и
умная.
Sie
zählt
und
sie
misst
ist
dabei
konsequent
Она
считает
и
измеряет,
при
этом
последовательна,
Verbindet
dinge
die
sie
dann
auch
voneinander
trennt
Соединяет
вещи,
которые
затем
разделяет.
Ganz
ohne
unterschied
ob
dekadent
oder
dezent
Совершенно
без
разницы,
декадентский
или
сдержанный,
Ob
digitalanzeige
oder
analog
im
trend
С
цифровым
дисплеем
или
аналоговый,
модный,
Ob
um
den
hals
an
einer
kette
falls
man
sienkt
На
шее
на
цепочке,
если
вдруг
подумаешь,
Zweihundert
meter
wasserdicht
für
schuhe
aus
zement
Водонепроницаемый
до
двухсот
метров,
для
обуви
из
цемента.
Trag
meine
wie
so
viele
um
das
linke
handgelenk
Ношу
свои,
как
многие,
на
левом
запястье,
Auf
die
ich
schiele
wenn
ich
muss
oder
nur
dran
denk
На
которые
я
поглядываю,
когда
нужно,
или
просто
думаю
о
них.
Ob
leder
oder
chrom
oder
mit
glas
das
kratzer
hemmt
Кожаный
или
хромированный,
или
со
стеклом,
защищающим
от
царапин,
Ein
jeder
weiss
sie
ist
der
dirigent
Каждый
знает,
она
– дирижер.
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Machen
haben
keine
weils
ohne
funktioniert
У
многих
нет,
потому
что
и
без
них
всё
работает,
An
fast
jeder
ecke
ist
sie
fest
installiert
Почти
на
каждом
углу
она
установлена,
Hoch
oben
auf
dem
turm
im
dorf
positioniert
Высоко
на
башне
в
деревне
расположена,
Oder
unten
in
der
stadt
ganz
egal
wo
man
spaziert
Или
внизу
в
городе,
неважно,
где
гуляешь.
Viele
telefon
modelle
haben
sie
integriert
Многие
модели
телефонов
имеют
её
встроенной,
Und
ganz
spezielle
fälle
zeigen
dir
wies
wetter
wird
А
совсем
уж
особенные
покажут
тебе,
какая
будет
погода.
Ob
batteriebetrieben
oder
automatisiert
На
батарейках
или
автоматизированная,
Mit
abgeplatztem
lack
oder
auf
hochglanz
poliert
С
облупившейся
краской
или
отполированная
до
блеска,
Ob
funkferngesteuert
oder
manuell
justiert
Радиоуправляемая
или
вручную
настроенная,
Vom
prunk
überteuert
oder
chronisch
reduziert
Роскошно
дорогая
или
хронически
уцененная,
Gibt
leider
schon
mal
neider
weil
der
zeiger
flouresziert
Бывает,
вызывает
зависть,
потому
что
стрелка
флуоресцирует,
Doch
all
das
ändert
nichts
hast
du
kapiert
Но
всё
это
ничего
не
меняет,
ты
понял?
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Ob
sie
vor
geht
oder
nach
geht
oder
ganz
genau
und
gut
geht
Спешит
ли
она,
отстает
или
идет
точно
и
хорошо,
Ob
sie
piept
den
mund
hält
oder
dich
nervt
weil
sie
nur
steht
Пищит
ли,
молчит
или
раздражает,
потому
что
стоит,
Ob
zu
früh
ob
zu
spät
oder
auf
den
punkt
gemutet
Слишком
рано,
слишком
поздно
или
точно
вовремя,
Ob
ignoriert
überhört
übersehen
weil
reizüberflutet
Игнорируемая,
не
услышанная,
не
замеченная
из-за
сенсорной
перегрузки.
Ob
zu
kurz
oder
zu
lang
oder
überhaupt
und
wenn
dann
wann
Слишком
коротко
или
слишком
долго,
или
вообще,
и
если
да,
то
когда,
Mir
schnurz
sag
du
mann
oder
machen
wirs
dann
ganz
spontan
Мне
всё
равно,
скажи
ты,
или
сделаем
всё
спонтанно.
Reich
ist
wer
sich
zeit
nehmen
kann
Богат
тот,
кто
может
позволить
себе
время.
Reich
ist
wer
sich
zeit
nehmen
kann
Богат
тот,
кто
может
позволить
себе
время.
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Runde
für
runde
absolvieren
Круг
за
кругом
совершать,
Rund
um
die
uhr
so
wie
ein
uhrwerk
immer
nur
Круглосуточно,
как
часовой
механизм,
всегда
лишь
Immer
nur
nach
plan
funktionieren
Только
по
плану
функционировать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Bassix, Uwe Kobler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.