Uwe Kaa - Rund Um Die Uhr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uwe Kaa - Rund Um Die Uhr




Rund Um Die Uhr
Круглосуточно
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer gefangen in der norm
В плену нормы находиться,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Am ende wieder anfangen von vorn
В конце снова начинать с начала.
Ich widme ihr das lied sie ist ein instrument
Я посвящаю ей эту песню, она инструмент,
Vom prinzip her so simpel wie intelligent
По сути, такая простая, как и умная.
Sie zählt und sie misst ist dabei konsequent
Она считает и измеряет, при этом последовательна,
Verbindet dinge die sie dann auch voneinander trennt
Соединяет вещи, которые затем разделяет.
Ganz ohne unterschied ob dekadent oder dezent
Совершенно без разницы, декадентский или сдержанный,
Ob digitalanzeige oder analog im trend
С цифровым дисплеем или аналоговый, модный,
Ob um den hals an einer kette falls man sienkt
На шее на цепочке, если вдруг подумаешь,
Zweihundert meter wasserdicht für schuhe aus zement
Водонепроницаемый до двухсот метров, для обуви из цемента.
Trag meine wie so viele um das linke handgelenk
Ношу свои, как многие, на левом запястье,
Auf die ich schiele wenn ich muss oder nur dran denk
На которые я поглядываю, когда нужно, или просто думаю о них.
Ob leder oder chrom oder mit glas das kratzer hemmt
Кожаный или хромированный, или со стеклом, защищающим от царапин,
Ein jeder weiss sie ist der dirigent
Каждый знает, она дирижер.
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.
Machen haben keine weils ohne funktioniert
У многих нет, потому что и без них всё работает,
An fast jeder ecke ist sie fest installiert
Почти на каждом углу она установлена,
Hoch oben auf dem turm im dorf positioniert
Высоко на башне в деревне расположена,
Oder unten in der stadt ganz egal wo man spaziert
Или внизу в городе, неважно, где гуляешь.
Viele telefon modelle haben sie integriert
Многие модели телефонов имеют её встроенной,
Und ganz spezielle fälle zeigen dir wies wetter wird
А совсем уж особенные покажут тебе, какая будет погода.
Ob batteriebetrieben oder automatisiert
На батарейках или автоматизированная,
Mit abgeplatztem lack oder auf hochglanz poliert
С облупившейся краской или отполированная до блеска,
Ob funkferngesteuert oder manuell justiert
Радиоуправляемая или вручную настроенная,
Vom prunk überteuert oder chronisch reduziert
Роскошно дорогая или хронически уцененная,
Gibt leider schon mal neider weil der zeiger flouresziert
Бывает, вызывает зависть, потому что стрелка флуоресцирует,
Doch all das ändert nichts hast du kapiert
Но всё это ничего не меняет, ты понял?
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.
Ob sie vor geht oder nach geht oder ganz genau und gut geht
Спешит ли она, отстает или идет точно и хорошо,
Ob sie piept den mund hält oder dich nervt weil sie nur steht
Пищит ли, молчит или раздражает, потому что стоит,
Ob zu früh ob zu spät oder auf den punkt gemutet
Слишком рано, слишком поздно или точно вовремя,
Ob ignoriert überhört übersehen weil reizüberflutet
Игнорируемая, не услышанная, не замеченная из-за сенсорной перегрузки.
Ob zu kurz oder zu lang oder überhaupt und wenn dann wann
Слишком коротко или слишком долго, или вообще, и если да, то когда,
Mir schnurz sag du mann oder machen wirs dann ganz spontan
Мне всё равно, скажи ты, или сделаем всё спонтанно.
Reich ist wer sich zeit nehmen kann
Богат тот, кто может позволить себе время.
Reich ist wer sich zeit nehmen kann
Богат тот, кто может позволить себе время.
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Runde für runde absolvieren
Круг за кругом совершать,
Rund um die uhr so wie ein uhrwerk immer nur
Круглосуточно, как часовой механизм, всегда лишь
Immer nur nach plan funktionieren
Только по плану функционировать.





Writer(s): - Bassix, Uwe Kobler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.