Paroles et traduction Uwe Kröger - Musik der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musik der Nacht
Музыка ночи
Wenn
die
Nacht
kommt
wird
die
Sehnsucht
klarer.
Когда
приходит
ночь,
тоска
становится
яснее.
Alle
Träume
sind
im
Dunkeln
wahrer.
Все
мечты
во
тьме
правдивее.
Frei
von
Ängsten
steigen
Свободные
от
страхов
воспаряют
Gefühle
aus
dem
Schweigen.
Чувства
из
молчания.
Fühl
den
dunklen
Schleier
der
Dich
streichelt.
Почувствуй
темную
вуаль,
что
ласкает
тебя.
Fass
ihn,
spür
ihn,
wie
er
Dich
umschmeichelt.
Коснись
ее,
ощути,
как
она
тебя
обнимает.
Schütze
Dein
Gesicht
vor
dem
grellen
Tageslicht.
Защити
свое
лицо
от
яркого
дневного
света.
Denk
an
nichts
mehr
was
die
Seele
traurig
macht,
Не
думай
ни
о
чем,
что
печалит
душу,
Und
höre
nur
noch
die
Musik
der
Nacht.
И
слушай
только
музыку
ночи.
Schließ
die
Augen
und
gib
Dich
Deiner
Sehnsucht
hin.
Закрой
глаза
и
отдайся
своей
тоске.
Flieh
weit
fort
vor
den
Zweifeln
und
dem
Tag.
Убегай
прочь
от
сомнений
и
дня.
Schließ
die
Augen
und
schweb
im
Geist
davon
Закрой
глаза
и
пари
в
своих
мечтах
Und
verlier
Dich
in
meiner
Dimension.
И
потеряйся
в
моем
измерении.
Leise,
innig
wird
Musik
erklingen.
Тихо,
нежно
зазвучит
музыка.
Hör
sie,
fühl
sie,
lass
sie
Dich
durchdringen.
Услышь
ее,
почувствуй
ее,
позволь
ей
проникнуть
в
тебя.
Lös
dich
von
der
Welt,
die
Dein
Herz
gefangen
hält.
Освободись
от
мира,
который
держит
твое
сердце
в
плену.
Widerstrebe
nicht
der
unbekannten
Macht:
Не
сопротивляйся
неведомой
силе:
Der
Dunkelheit
und
der
Musik
der
Nacht.
Темноте
и
музыке
ночи.
Geh
auf
Reisen
in
eine
andere
Wirklichkeit
Отправляйся
в
путешествие
в
другую
реальность,
Wo
die
Seele
sich
reinigt
und
befreit
Где
душа
очищается
и
освобождается.
Lass
dich
treiben,
lass
alles
hinter
dir
Позволь
себе
плыть
по
течению,
оставь
все
позади,
Denn
erst
dann
wirst
du
ein
Teil
von
mir.
Ведь
только
тогда
ты
станешь
частью
меня.
Komm
und
spür
den
süßen
Rausch
des
Schwebens.
Приди
и
почувствуй
сладкое
упоение
парения.
Komm,
berühr
mich,
trink
vom
Quell
des
Lebens.
Приди,
коснись
меня,
испей
из
источника
жизни.
Ahnungsvoller
Sinn,
diese
Nacht
ist
der
Beginn;
Предчувствие
смысла,
эта
ночь
— начало;
Fühl,
welch
zärtliche
Musik
in
mir
erwacht
Почувствуй,
какая
нежная
музыка
пробуждается
во
мне,
Und
such
mit
mir
nach
der
Musik
der
Nacht.
И
ищи
вместе
со
мной
музыку
ночи.
Nur
allein
durch
Dich
wird
es
vollbracht:
Только
благодаря
тебе
это
свершится:
Mach
aus
meinem
Lied
Musik
der
Nacht.
Преврати
мою
песню
в
музыку
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.