Paroles et traduction Uwe Kröger - Roseanne
Kein
Mädchen
war
wie
Roseanne,
No
girl
was
like
Roseanne,
So
klug
und
froh,
wie
Roseanne
So
clever
and
lively,
like
Roseanne
Jahre
gehen
still
ins
Land,
Years
quietly
pass
by,
Sommer
geht,
Sommer
kommt
Summer
goes,
summer
comes
Alles
zieht
vorbei
an
mir,
Everything
passes
me
by,
Als
wäre
nichts
geschehen.
As
if
nothing
had
happened.
Wintertag,
Frühlingsduft
Winter
day,
spring
fragrance
Nie
mehr
liegt
ihr
Lachen
in
der
Luft
Never
again
will
her
laughter
be
in
the
air
Roseanne,
mein
Herz
ist
kalt
und
leer
Roseanne,
my
heart
is
cold
and
empty
Mein
Gott,
wie
fehlst
du
mir.
My
God,
how
I
miss
you.
Wie
lebhaft
bleibt
dein
frohes
Bild
in
mir,
How
vividly
your
joyous
image
remains
in
me,
Denn
wahre
Liebe
bleibt
bestehen
For
true
love
remains
Warst
nicht
viel
zu
jung,
Were
you
not
much
too
young,
Viel
zu
schön
um
so
früh
zu
gehen.
Much
too
beautiful
to
leave
so
early.
Kein
Mädchen
war
wie
Roseanne
No
girl
was
like
Roseanne
Verspielt
und
sanft
wie
Roseanne
Playful
and
gentle
like
Roseanne
Sommer
geht,
Sommer
kommt
Summer
goes,
summer
comes
Und
mein
Herz
bleibt
leer
und
unbewohnt
And
my
heart
remains
empty
and
uninhabited
Es
fand
die
Liebe
wohl
zu
früh
Love
found
you
too
early,
I
guess
Und
starb
genau
wie
sie.
And
died
just
like
you.
Für
Roseanne
erschaff
ich
eine
bessre
Welt
For
Roseanne,
I
will
create
a
better
world
Und
leb
ein
Leben
in
Gefahr
And
live
a
life
in
danger
Nun
manchmal
seh
ich
sie,
Now
sometimes
I
see
her,
Vor
mir
stehen
Standing
before
me
Zum
Greifen
nah,
wunderschön
und
wahr
So
close,
so
beautiful
and
real
Der
Sommer
ist
schon
nah
Summer
is
almost
here
Wie
wünscht
ich
du
wärst
da.
How
I
wish
you
were
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Hampton, Frank Wildhorn, Don Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.