Paroles et traduction Uxknow - мы горим
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
с
тобой
We
burn,
we
burn,
we
burn
with
you
Эти
боли
не
проходят,
это
всё
— твоя
вина
These
pains
don't
go
away,
it's
all
your
fault
Я
летаю
среди
копий,
раздевайся
до
гола
I
fly
among
the
spears,
undress
yourself
Моя
кома
снова
в
форме,
она
только
для
тебя
My
coma
is
back
in
shape,
it's
only
for
you
Засыпаю
в
пустом
доме
среди
сотни
одеял
Falling
asleep
in
an
empty
house
among
a
hundred
blankets
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
с
тобой
(с
тобой)
We
burn,
we
burn,
we
burn
with
you
(with
you)
Моя
лучшая
жизнь,
я
не
помню
тепла
My
best
life,
I
don't
remember
the
warmth
Я
не
знаю
любви,
засыпаю
один,
я
засыпаю
один
(один)
I
don't
know
love,
I
fall
asleep
alone,
I
fall
asleep
alone
(alone)
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
с
тобой
(с
тобой)
We
burn,
we
burn,
we
burn
with
you
(with
you)
Моя
лучшая
жизнь,
я
не
помню
тепла
My
best
life,
I
don't
remember
the
warmth
Я
не
знаю
любви,
засыпаю
один,
я
засыпаю
один
(один)
I
don't
know
love,
I
fall
asleep
alone,
I
fall
asleep
alone
(alone)
Убегай
бесцеремонно,
когда
почти
что
безлюдно
Run
away
unceremoniously,
when
it
is
almost
deserted
В
потоке
машин
и
недель,
мы
потеряемся
в
буднях
In
the
stream
of
cars
and
weeks,
we
will
get
lost
in
everyday
life
Целуй
меня
у
парадной,
как
будто
завтра
не
будет
Kiss
me
at
the
front
door,
as
if
there
is
no
tomorrow
Ведь
завтра
не
будет,
нашего
завтра
больше
не
будет
(никогда)
Because
tomorrow
won't
come,
our
tomorrow
will
be
gone
(never)
Ты
говоришь
я
монстр
You
say
I'm
a
monster
Детка,
это
очень
грубо
Baby,
that's
very
rude
Не
хотел
бы
огорчать,
но
монстры
— тоже
люди
I
didn't
want
to
upset
you,
but
monsters
are
people
too
Любуюсь
тобой,
когда
спишь.
Мы
сломаем
друг
другу
жизнь
I
love
watching
you
when
you
sleep.
We'll
break
each
other's
lives
В
конце
концов,
я
сопьюсь
один,
я
сопьюсь
один
In
the
end,
I'll
drink
myself
away,
I'll
drink
myself
away
Мы
уродуем
друг
друга,
подобно
паре
хирургов
We
disfigure
each
other,
like
a
pair
of
surgeons
Мои
холодные
руки,
твои
бледные
губы
My
cold
hands,
your
pale
lips
Целуй
меня
у
парадной,
как
будто
завтра
не
будет
Kiss
me
at
the
front
door,
as
if
there
is
no
tomorrow
Ведь
завтра
не
будет,
нашего
завтра
больше
Because
tomorrow
won't
come,
our
tomorrow
is
over
Эти
боли
не
проходят,
это
всё
— твоя
вина
These
pains
don't
go
away,
it's
all
your
fault
Я
летаю
среди
копий,
раздевайся
до
гола
I
fly
among
the
spears,
undress
yourself
Моя
кома
снова
в
форме,
она
только
для
тебя
My
coma
is
back
in
shape,
it's
only
for
you
Засыпаю
в
пустом
доме
среди
сотни
одеял
Falling
asleep
in
an
empty
house
among
a
hundred
blankets
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
с
тобой
(с
тобой)
We
burn,
we
burn,
we
burn
with
you
(with
you)
Моя
лучшая
жизнь,
я
не
помню
тепла
My
best
life,
I
don't
remember
the
warmth
Я
не
знаю
любви,
засыпаю
один,
я
засыпаю
один
(один)
I
don't
know
love,
I
fall
asleep
alone,
I
fall
asleep
alone
(alone)
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
We
burn,
we
burn,
we
burn
Мы
горим,
мы
горим,
мы
горим
с
тобой
(с
тобой)
We
burn,
we
burn,
we
burn
with
you
(with
you)
Моя
лучшая
жизнь,
я
не
помню
тепла
My
best
life,
I
don't
remember
the
warmth
Я
не
знаю
любви,
засыпаю
один,
я
засыпаю
один
(один)
I
don't
know
love,
I
fall
asleep
alone,
I
fall
asleep
alone
(alone)
Нашего
завтра
больше
никогда
Our
tomorrow
is
gone
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей александрович радаев
Album
мы горим
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.