Paroles et traduction Uxknow - сошли с ума
сошли с ума
out of our minds
Что
ты
оставишь
кроме
дыма
сигарет?
What
did
you
leave
behind
besides
cigarette
smoke?
Жаль,
но
у
тебя
нет
претензий
лишь
к
себе
It's
a
pity
that
the
only
person
to
blame
is
you
Повезло
— рядом
идеальный
человек
You're
lucky
- you
have
an
ideal
person
by
your
side
Только
когда
он
влюблен,
нужен,
его
нет
нигде
But
he's
nowhere
to
be
found
when
he's
in
love
and
needed
На
нашей
войне
победителей
нет
There
are
no
winners
in
our
war
И,
к
счастью,
их
больше
не
будет
And
fortunately,
there
will
be
no
more
Надоело
терпеть
I'm
tired
of
being
patient
Очень
жаль,
но
тебе
It's
a
pity,
but
to
you
Важны
лишь
посторонние
люди
Only
strangers
are
important
В
каждом
доме
я
гость
I
am
a
guest
in
every
house
Но
я
чаще
в
своём
But
I'm
more
often
in
my
own
Моя
сотня
причин
My
hundred
reasons
Потеряться
во
всём
To
get
lost
in
everything
Нажимай
на
курок
Pull
the
trigger
Растворимся
вдвоём
(Эй)
Let's
dissolve
together
(Hey)
Растворимся
вдвоём
Let's
dissolve
together
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Я
не
забыл,
когда
I
haven't
forgotten
when
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Я
не
забыл,
когда
I
haven't
forgotten
when
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Все
пьяный
фарс
All
drunken
farce
И
я
врезаюсь
в
твои
губы
And
I
crash
into
your
lips
Можешь
ненавидеть
You
can
hate
me
Ведь
это
не
трудно
Because
it's
not
that
difficult
Глупо
считая
минуты
Foolishly
counting
the
minutes
Скажи,
проснёмся
ли
Tell
me,
will
we
wake
up
Очередным
добрым
утром?
With
another
good
morning?
Не
смотри
на
меня
Don't
look
at
me
Будто
кто-то
чужой
Like
I'm
a
stranger
На
столе
недопитый
бокал
There's
an
unfinished
glass
on
the
table
Мы
прошли
через
всё
We've
been
through
it
all
Мы
прошли
через
боль
We've
been
through
pain
Почему
же
внутри
пустота?
Why
is
there
an
emptiness
inside?
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Я
не
забыл,
когда
I
haven't
forgotten
when
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Я
не
забыл,
когда
I
haven't
forgotten
when
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Просто
стреляй
в
меня
Just
shoot
me
Я
не
забыл,
когда
I
haven't
forgotten
when
Мы
все
сошли
с
ума
We
all
went
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей александрович радаев, никита артемович григорьев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.