Uyên Linh - Buồn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uyên Linh - Buồn




Buồn
Sadness
Trôi về
Float away
Một dòng sông xa rồi
A river far away
Tôi tình
I inadvertently
Nhìn thấy bóng tôi lênh đênh một thời
Saw my shadow drifting for a time
What is it?
Xòe bàn tay
Spread the palm of your hand, what is it?
Chỉ biết tim tôi thổn thức không thôi
I only know that my heart is beating uncontrollably
Tròn căng những nổi buồn
Full of sadness
Buồn đôi chân bước
Sad feet
Buồn đôi mắt ướt
Sad wet eyes
Không gian vây quanh tôi như quên
The space around me seems to forget
Tôi đang chênh vênh tâm hồn
I am in a state of mental confusion
Buồn ngày lại đến
Sadness comes again
Buồn đời như thế
Life is so sad
Đôi chân như muốn ngã
My legs feel like giving way
Sao vết thương trong tôi còn mãi
Why do the wounds within me still remain?
với tôi
Because to me,
Anh từng ngày mong chờ
You are the days I have been waiting for
Chảy trong tôi những sức sống
Flowing in me is the vitality
Viết trong tôi yêu thương một thời
Write in me the love of a time
với tôi
Because to me,
Anh ngày trọn tiếng cười
You are the day of laughter
chút ánh sáng yêu đuối
And some faint light of love
Đã tắt hết trong tôi một đời
Has gone out in me for a lifetime
Buồn
Sad
Buồn
Sad
Buồn đôi chân bước
Sad feet
Buồn đôi mắt ướt
Sad wet eyes
Không gian vây quanh tôi như quên
The space around me seems to forget
Tôi đang chênh vênh tâm hồn
I am in a state of mental confusion
Buồn ngày lại đến
Sadness comes again
Buồn đời như thế
Life is so sad
Đôi chân như muốn ngã
My legs feel like giving way
Sao vết thương trong tôi còn mãi
Why do the wounds within me still remain?
với tôi
Because to me,
Anh từng ngày mong chờ
You are the days I have been waiting for
Chảy trong tôi những sức sống
Flowing in me is the vitality
Viết trong tôi yêu thương một thời
Write in me the love of a time
với tôi
Because to me,
Anh ngày trọn tiếng cười
You are the day of laughter
chút ánh sáng yêu đuối
And some faint light of love
Đã tắt hết trong tôi một đời
Has gone out in me for a lifetime
Buồn
Sad
Bước đôi chân nặng trĩu trong đời
Stepping heavily through life
Nhìn phía xa xôi màu xanh mãi chân trời
Looking into the distance, the blue of the horizon
Thấy trong tim
I feel in my heart
Nhịp sống không còn bình yên
The rhythm of life is no longer peaceful
Chiếc hôn kia đã quá xa vời
That kiss is now far away
Chiếc hôn kia còn vương mãi trên môi
That kiss still lingers on my lips
Mắt tôi ơi
My eyes
Đỏ ánh ráng chiều buốt giá
Red with the cold glow of the evening
Mong chờ
Waiting
với tôi
Because to me,
Anh ngày trọn tiếng cười
You are the day of laughter
chút ánh sáng yêu đuối
And some faint light of love
Đã tắt hết trong tôi một đời
Has gone out in me for a lifetime
Buồn
Sad
Buồn
Sad





Writer(s): Huongluu Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.