Uyên Linh - Bài Hát Của Em - traduction des paroles en allemand

Bài Hát Của Em - Uyên Linhtraduction en allemand




Bài Hát Của Em
Mein Lied
Ngày đông mưa rét căm
Eisiger Regentag im Winter
Trên cao mây ngang đầu
Hoch oben ziehen Wolken vorbei
Một hai ba bước chân, lạc lõng
Ein, zwei, drei Schritte, verloren
Dòng xe ơi vút đi
Autostrom, rase davon
Đi theo con phố dài
Der langen Straße entlang
Lung lay những cành
Wankende Blätterzweige
Giấc trơ trụi quá
Der Traum, so kahl
Emcl cứ ngân nga một bài hát của người ta
Ich summe immer ein Lied von jemand anderem
Bài hát của em tình ca buồn thương lắm
Mein Lied ist ein Liebeslied, so traurig und schmerzvoll
Bài hát của em lời yêu vùi trong sương
Mein Lied sind Liebesworte, im Nebel vergraben
Bên những ngây thơ ngày xưa xa vắng
Neben der Unschuld vergangener, ferner Tage
Em cứ ngân nga từng lời hát của người ta
Ich summe immer die Worte eines Liedes von jemand anderem
Lời hát em viết ra những đớn đau ngút ngàn
Die Worte, die ich schreibe, sind grenzenloser Schmerz
nát con tim ai vụn vỡ
Zerreißen jemandes Herz in Stücke
Anh ơi, thôi đừng đi
Oh, mein Liebster, geh nicht
Đi theo tiếng hát chiều
Dem Abendgesang nach
Đơn côi giai điệu em
Einsam ist meine Melodie
Viết ra đôi lời yêu
Ich schreibe ein paar Liebesworte
Em cứ ngân nga một bài hát của người ta
Ich summe immer ein Lied von jemand anderem
Bài hát của em mộng du thời thơ ấu
Mein Lied ist ein Kindheitstraumwandeln
Bài hát của em ánh sáng rọi đêm thâu
Mein Lied ist Licht, das die tiefe Nacht erhellt
Trên phố đong đầy tình yêu tan nát
Auf der Straße, übervoll mit zerbrochener Liebe
Em cứ ngân nga từng lời hát của người ta
Ich summe immer die Worte eines Liedes von jemand anderem
Lời hát em viết ra nước mắt rơi bẽ bàng
Die Worte, die ich schreibe, sind Tränen, die verlegen fallen
Cứ thế bay đi cùng năm tháng
Und so verfliegen sie mit den Jahren
Em cứ ngân nga một bài hát của người ta
Ich summe immer ein Lied von jemand anderem
Bài hát của em tình ca buồn thương lắm
Mein Lied ist ein Liebeslied, so traurig und schmerzvoll
Bài hát của em lời yêu vùi trong sương
Mein Lied sind Liebesworte, im Nebel vergraben
Bên những ngây thơ ngày xưa đã
Neben der Unschuld alter, vergangener Tage
Em cứ ngân nga từng lời hát của người ta
Ich summe immer die Worte eines Liedes von jemand anderem
lời hát em viết ra những đớn đau ngút ngàn
Denn die Worte, die ich schreibe, sind grenzenloser Schmerz
nát con tim anh vụn vỡ
Zerreißen dein Herz in Stücke






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.