Uyên Linh - Có Đôi Khi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uyên Linh - Có Đôi Khi




Có Đôi Khi
Иногда
đôi khi em sợ nắng phai màu
Иногда я боюсь, что солнце выцветет краски,
Sợ thơ này chỉ viết được vài câu
Боюсь, что это стихотворение останется лишь парой строк,
Sợ lời hát bay lên thành nỗi nhớ
Боюсь, что песня взлетит и станет тоской,
Tiếng yêu chưa tròn đã vỡ
Что не успевшая окрепнуть любовь разобьется.
nhiều điều chưa nói nên lời
Так много всего не сказано словами.
Tình yêu bao lâu, lúc đượm màu
Любовь, сколько она длится, порой яркая, как рассвет,
Yêu nhau lúc hoa sang mùa nụ
Любить это как цветок, распускающийся весной,
Tình yêu nơi đâu, chốn hẹn đầu
Где живет любовь? Есть ли у нее место встречи?
Xa nhau chốn thiên đường bỗng nhiên tàn héo úa màu
Разлука это когда рай вдруг увядает и теряет цвет.
Rồi nhớ thương, rồi vấn vương, rồi giữ được gì?
Затем тоска, затем сожаление, что же осталось?
Từ ngày anh đi tình ta vui đôi khi
С тех пор, как ты ушел, наша любовь порой приносит радость,
Rồi biết đâu ngày tháng sau tình sẽ nhạt màu
А вдруг в будущем наши чувства поблекнут,
Tìm hoài hơi ấm còn vương đây chiếc hôn đầu
Я все еще ищу теплоту нашего первого поцелуя.
đôi khi em chỉ muốn quay về
Иногда мне просто хочется вернуться назад,
Về những ngày mình mới vừa gặp nhau
В те дни, когда мы только встретились,
Thử hỏi nên thương nhiều hơn trước?
Спросить себя, стоит ли любить сильнее, чем раньше?
yêu anh nhiều như trước?
Люблю ли я тебя так же сильно, как раньше?
nhiều điều chưa nói nên lời
Так много всего не сказано словами.
Tình yêu bao lâu, lúc đượm màu
Любовь, сколько она длится, порой яркая, как рассвет,
Yêu nhau lúc hoa sang mùa nụ
Любить это как цветок, распускающийся весной,
Tình yêu nơi đâu, chốn hẹn đầu
Где живет любовь? Есть ли у нее место встречи?
Xa nhau chốn thiên đường bỗng nhiên tàn héo úa màu
Разлука это когда рай вдруг увядает и теряет цвет.
Rồi nhớ thương, rồi vấn vương, rồi giữ được gì?
Затем тоска, затем сожаление, что же осталось?
Từ ngày anh đi tình ta vui đôi khi
С тех пор, как ты ушел, наша любовь порой приносит радость,
Rồi biết đâu ngày tháng sau tình sẽ nhạt màu
А вдруг в будущем наши чувства поблекнут,
Tìm hoài hơi ấm còn vương đây chiếc hôn đầu
Я все еще ищу теплоту нашего первого поцелуя.
Rồi đôi khi
И иногда,
Tình yêu đến xin đừng ra đi vội
Любовь приходит, прошу, не уходи так быстро,
Còn thương nhớ xin đừng quên
Если еще помнишь, прошу, не забывай,
Còn yêu nhau xin hãy cố quay trở về bên nhau
Если еще любишь, прошу, попробуй вернуться ко мне.
Rồi nhớ thương, rồi vấn vương, rồi giữ được gì?
Затем тоска, затем сожаление, что же осталось?
Từ ngày anh đi tình ta vui đôi khi
С тех пор, как ты ушел, наша любовь порой приносит радость,
Rồi biết đâu ngày tháng sau tình sẽ nhạt màu
А вдруг в будущем наши чувства поблекнут,
Tìm hoài hơi ấm còn vương đây chiếc hôn đầu
Я все еще ищу теплоту нашего первого поцелуя.
Rồi đôi khi
И иногда,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.