Paroles et traduction Uyên Linh - Em Sẽ Chẳng Là Ai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Sẽ Chẳng Là Ai
Я буду никем
Em
chẳng
là
ai
nếu
như
anh
không
còn
bên
em
Я
буду
никем,
если
ты
не
будешь
рядом
со
мной,
Những
cơn
mưa
luôn
bay
về
phía
em
ngồi
Дожди
всегда
летят
туда,
где
сижу
я.
Và
cô
đơn,
giây
phút
ấy
mới
thật
là
em!
И
одиночество,
только
в
эти
минуты
я
по-настоящему
я!
Có
mong
manh
như
là
anh
nghĩ
không
anh?
Неужели
я
такая
хрупкая,
как
ты
думаешь?
Giấu
bên
trong
riêng
cho
từng
phút
đợi
chờ
Я
скрываю
это
в
себе,
в
каждой
минуте
ожидания,
Vì
em
biết...
vì
em
biết
1 ngày
anh
sẽ
ra
đi
Потому
что
знаю...
потому
что
знаю,
что
однажды
ты
уйдешь.
Bầu
trời
xanh
quá
lớn
lao,
vòng
tay
em
bé
nhỏ...
Небо
такое
огромное,
а
мои
объятия
такие
маленькие...
Và
anh
hãy
mang
theo
ngày
xưa
yêu
dấu
И
ты
забери
с
собой
наши
былые
дни,
Biết
đâu
thời
gian
giữ
cho
ngọt
ngào
đọng
lại
Кто
знает,
сколько
времени
сохранится
эта
сладость.
Rồi
em
sẽ
đi
đâu
tìm
nơi
yên
ấm?
Куда
я
пойду,
где
найду
покой?
Lắng
nghe
hoàng
hôn,
lắng
nghe
từng
lời
vụng
dại.
Слушать
закат,
слушать
каждое
неловкое
слово.
Em
chẳng
là
ai
nếu
như
anh
không
còn
bên
em
Я
буду
никем,
если
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
Chúng
ta
đi
qua
bao
ngày
tháng
tuyệt
vời
Мы
пережили
столько
прекрасных
дней,
Dù
tình
yêu,
giây
phút
ấy
có
trở
lại
đâu
Хотя
наша
любовь,
те
мгновения,
уже
не
вернутся.
Những
thanh
âm
cho
1 ngày
mới
vang
lên
Звуки
нового
дня
раздаются,
Chuyến
xe
đêm
qua
không
đợi
ánh
mặt
trời
Ночной
поезд
не
стал
дожидаться
солнца,
Chỉ
thời
gian
và
bóng
tối
đi
cùng...
Только
время
и
тьма
идут
вместе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhviet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.