Uyên Linh - Giữa Đại Lộ Đông Tây - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uyên Linh - Giữa Đại Lộ Đông Tây




Giữa Đại Lộ Đông Tây
In the Middle of the East-West Boulevard
Dưới cơn mưa phùn nhẹ hai kẻ khờ chen xe lướt nhanh
In the light misty rain, two foolish people squeezed their cars and drove fast
Lách len qua dòng người vẫn đang ghì chặt tay xe lăn bánh
Weaving through the stream of people who were still holding their cars tightly in gear
Gấp phanh nơi đèn đường đếm tay chờ còn ba giây đến xanh
Braking at the traffic light, counting down the seconds until the green
em nói yêu anh
And you said you loved me
Bờ vai của anh nơi
Your shoulder is the place
em thấy yên bình nhất
Where I feel most at peace
Em muốn nương tựa vào anh từ nay, về sau, mãi mãi
I want to lean on you from now on, in the future, forever
Choàng tay khẽ ôm từ sau
Gently hugging you from behind
Làn hơi ấm tan vào nhau
Warmth melting into each other
Em muốn nương tựa vào anh từ nay, về sau, mãi mãi
I want to lean on you from now on, in the future, forever
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
mình cầm đôi tay
We hold hands
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
mình cầm đôi tay
We hold hands
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
Ánh trăng trên bầu trời nép sau đèn đường như em nép anh
The moonlight in the sky hides behind the streetlight like I hide behind you
Hát vu bềnh bồng mấy câu chẳng đầu không đuôi em viết
Humming a few lines that are floating and have no beginning or end that I wrote
la la là, lắng nghe nhịp đập con tim lướt nhanh
La la la la la, listen to the rhythm of our hearts beating fast
Từ câu hát yêu anh, I love you
From the words I love you, I love you
Bàn tay của anh nơi
Your hand is the place
em thấy yên bình nhất
Where I feel most at peace
Em muốn nương tựa vào anh từ nay, về sau, mãi mãi
I want to lean on you from now on, in the future, forever
Choàng tay khẽ ôm từ sau
Gently hugging you from behind
Làn hơi ấm tan vào nhau
Warmth melting into each other
Em muốn nương tựa vào anh từ nay, về sau, mãi mãi
I want to lean on you from now on, in the future, forever
Trái Đất vẫn cứ quay cuộc đời mai đây chẳng biết thế nào
The Earth keeps turning, and life tomorrow is unknown
Nhưng em vẫn mong mình mãi như thế thôi
But I still hope that we will always be like this
Vẫn mãi sẽ nắm tay mặc kệ trời mây thay, đổi
We will always hold hands, regardless of the changes in the sky
Nhưng em vẫn mong mình mãi như thế thôi
But I still hope that we will always be like this
Bờ vai của anh nơi
Your shoulder is the place
em thấy yên bình nhất
Where I feel most at peace
Em muốn nương tựa vào anh từ nay, về sau, mãi mãi
I want to lean on you from now on, in the future, forever
Choàng tay khẽ ôm từ sau
Gently hugging you from behind
Làn hơi ấm tan vào nhau
Warmth melting into each other
Em muốn nương tựa vào anh từ nay, về sau, mãi mãi
I want to lean on you from now on, in the future, forever
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
mình cầm đôi tay
We hold hands
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard
mình cầm đôi tay
We hold hands
Giữa đại lộ đông tây
In the middle of the East-West Boulevard






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.