Uyên Linh - Mùa Đông Chưa Bao Giờ Tới (Solo Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uyên Linh - Mùa Đông Chưa Bao Giờ Tới (Solo Version)




Mùa Đông Chưa Bao Giờ Tới (Solo Version)
Winter Never Comes (Solo Version)
Nếu những ức tan biến theo mưa
If memories fade away with the rain
Trong tim anh còn mang lời yêu lúc xưa
In your heart, you still carry the words of love we once shared
Những điều đã qua, ngày mai một ngày mới
What's past is past, tomorrow is a brand new day
Liệu anh tìm được một làn hơi ấm cho mùa đông?
Will you find a warmth for the winter?
Nếu em từng nghĩ mai này nhau
If you once thought we had a future together
Nếu anh từng cố chôn vùi nỗi đau
If I once tried to bury the pain
không hạnh phúc đến mãi sau trong giấc mơ?
Can happiness really last forever, even in dreams?
Giá như ngày đó ta đừng cách xa
If only we hadn't drifted apart that day
Giá như mọi thứ chỉ giấc qua
If only everything was just a dream
Chiếc hôn vội vàng, ánh mắt dịu dàng đã mãi nơi đâu?
Where are the hasty kisses and tender gazes I remember?
Mùa đông chưa bao giờ tới
Winter never comes
hai chúng ta hai nơi
Because we're two souls in different places
Nỗi nhớ thêm chơi vơi đôi bờ mi ướt nhòe
The longing grows stronger, leaving my eyes welling up
Bao yêu thương chôn dấu
All the love we buried
Buốt giá kéo dài thật lâu
The coldness lingers on
Anh mang theo ánh nắng tới nơi cuối trời
I carry the sun to the end of the world
Nếu em từng nghĩ mai này nhau
If you once thought we had a future together
Nếu anh từng cố chôn vùi nỗi đau
If I once tried to bury the pain
không hạnh phúc đến mãi sau trong giấc mơ?
Can happiness really last forever, even in dreams?
Giá như ngày đó ta đừng cách xa
If only we hadn't drifted apart that day
Giá như mọi thứ chỉ giấc qua
If only everything was just a dream
Chiếc hôn vội vàng, ánh mắt dịu dàng đã mãi nơi đâu?
Where are the hasty kisses and tender gazes I remember?
Mùa đông chưa bao giờ tới
Winter never comes
hai chúng ta hai nơi
Because we're two souls in different places
Nỗi nhớ thêm chơi vơi đôi bờ mi ướt nhòe
The longing grows stronger, leaving my eyes welling up
Bao yêu thương chôn dấu
All the love we buried
Buốt giá kéo dài thật lâu
The coldness lingers on
Anh mang theo ánh nắng tới nơi cuối trời
I carry the sun to the end of the world
Mùa đông chưa bao giờ tới
Winter never comes
hai chúng ta hai nơi
Because we're two souls in different places
Nỗi nhớ thêm chơi vơi đôi bờ mi ướt nhòe
The longing grows stronger, leaving my eyes welling up
Bao yêu thương chôn dấu
All the love we buried
Buốt giá kéo dài thật lâu
The coldness lingers on
Anh mang theo ánh nắng tới nơi cuối trời
I carry the sun to the end of the world
Đem chôn sâu bao dấu yêu
Burying the love deep within
Bóng dáng người giờ nơi đâu?
Where are you now, my love?
Nước mắt em ướt trên mi
My tears fall down my face
Người gieo bao nhiêu thương nhớ
You who gave me so many memories
Mãi mãi chỉ cơn
Forever just a dream
Mùa đông chưa bao giờ tới
Winter never comes





Writer(s): Tạ Anh Thắng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.