Uyên Linh - Người Hát Tình Ca (Pop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uyên Linh - Người Hát Tình Ca (Pop)




Người Hát Tình Ca (Pop)
Певица любовных песен (Поп)
thơ những cánh hoa thơ
Редкие, редкие лепестки цветов,
Gió thu về bỡ ngỡ
Осенний ветер возвращается, робко,
Ngoài trời thay áo mới dịu mát hơn
На улице новая одежда, нежнее,
Tôi
Я мечтаю,
lẽ tôi đang giấc nào
Наверное, я вижу какой-то сон,
Rồi em bước qua
И ты проходишь мимо,
Một hương thơm mát trong
Свежий, чистый аромат.
Qua song thưa thấy em màng
Сквозь окно вижу тебя, мечтательного,
Lắng nghe câu tình ca
Слушаешь любовную песню,
em đón ánh mắt
И ты ловишь мой взгляд,
Của tôi thẫn thờ
Задумчивый,
Muốn em hãy tới gần
Хочу, чтобы ты подошел ближе,
Ngoài kia gió sẽ cuốn
Там, снаружи, ветер завьёт,
Mái tóc mây bồng
Твои пушистые, как облака, волосы,
Cuốn theo hương tự nhiên
Унесёт с собой природный аромат,
Để tôi đón em vào bài hát tôi
Чтобы я могла принять тебя в свою песню,
Bài ca đó tôi
Эта песня - это я,
Sáng nay mùa thu ghé qua
Сегодня утром заглянула осень,
tôi biết mình say
И я знаю, что пьяна,
Say trong bờ môi sướt mướt
Пьяна влажными губами,
Người đang hát tình ca
Той, кто поёт любовную песню,
Bỗng nhiên ngừng trong phút giây
Внезапно остановилась на мгновение,
em đứng ngoài đó
Потому что ты стоишь там,
Lặng im thoáng mỉm cười
Молчаливо и слегка улыбаешься.
Bài ca đó em
Эта песня - это ты,
Thấy trong lòng da diết hơn
Чувствую в сердце ещё большую тоску,
Tôi muốn nói lời ca
Я хочу спеть,
Khi tâm hồn đang cháy lên
Когда моя душа горит,
Em hãy tới gần hơn
Подойди ближе,
Để em còn trông thấy tôi
Чтобы ты мог видеть меня,
Người đang say em
Ту, которая пьяна тобой,
Câu tình ca còn mãi
Любовная песня останется навсегда,
Của riêng em
Только твоей.
Của riêng em
Только твоей.
thơ những cánh hoa thơ
Редкие, редкие лепестки цветов,
Gió thu về bỡ ngỡ
Осенний ветер возвращается, робко,
Ngoài trời thay áo mới dịu mát hơn
На улице новая одежда, нежнее,
Tôi
Я мечтаю,
lẽ tôi đang giấc nào
Наверное, я вижу какой-то сон,
Rồi em bước qua
И ты проходишь мимо,
Một hương thơm mát trong
Свежий, чистый аромат.
Qua song thưa thấy em màng
Сквозь окно вижу тебя, мечтательного,
Lắng nghe câu tình ca
Слушаешь любовную песню,
em đón ánh mắt
И ты ловишь мой взгляд,
Của tôi thẫn thờ
Задумчивый,
Muốn em hãy tới gần
Хочу, чтобы ты подошел ближе,
Ngoài kia gió sẽ cuốn
Там, снаружи, ветер завьёт,
Mái tóc mây bồng
Твои пушистые, как облака, волосы,
Cuốn theo hương tự nhiên
Унесёт с собой природный аромат,
Để tôi đón em vào bài hát tôi
Чтобы я могла принять тебя в свою песню,
Bài ca đó tôi
Эта песня - это я,
Sáng nay mùa thu ghé qua
Сегодня утром заглянула осень,
tôi biết mình say
И я знаю, что пьяна,
Say trong bờ môi sướt mướt
Пьяна влажными губами,
Người đang hát tình ca
Той, кто поёт любовную песню,
Bỗng nhiên ngừng trong phút giây
Внезапно остановилась на мгновение,
em đứng ngoài đó
Потому что ты стоишь там,
Lặng im thoáng mỉm cười
Молчаливо и слегка улыбаешься.
Bài ca đó em
Эта песня - это ты,
Thấy trong lòng da diết hơn
Чувствую в сердце ещё большую тоску,
Tôi muốn nói lời ca
Я хочу спеть,
Khi tâm hồn đang cháy lên
Когда моя душа горит,
Em hãy tới gần hơn
Подойди ближе,
Để em còn trông thấy tôi
Чтобы ты мог видеть меня,
Người đang say em
Ту, которая пьяна тобой,
Câu tình ca còn mãi
Любовная песня останется навсегда,
Bài ca đó tôi
Эта песня - это я,
Sáng nay mùa thu ghé qua
Сегодня утром заглянула осень,
tôi biết mình say
И я знаю, что пьяна,
Say trong bờ môi sướt mướt
Пьяна влажными губами,
Bài ca đó em
Эта песня - это ты,
Thấy trong lòng da diết hơn
Чувствую в сердце ещё большую тоску,
Tôi muốn nói lời ca
Я хочу спеть,
Khi tâm hồn đang cháy lên
Когда моя душа горит,
Em hãy tới gần hơn
Подойди ближе,
Để em còn trông thấy tôi
Чтобы ты мог видеть меня,
Người đang say em
Ту, которая пьяна тобой,
Câu tình ca còn mãi
Любовная песня останется навсегда,
Của riêng em
Только твоей.
Của riêng em
Только твоей.





Writer(s): Huongluu Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.