Uyên Linh - Trái Tim Mông Lung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uyên Linh - Trái Tim Mông Lung




Trái Tim Mông Lung
Wanderer's Heart
Những câu hát day dứt không thể nên lời
These haunting melodies cannot form words
Tôi ngả nghiêng theo dấu từng bước chân người
I sway to the rhythm of your every step
Cứ cút bắt như thế chạy trốn giữa đời
Like a game of tag, we dance through life
Ai hồn nhiên ngủ sâu dưới ánh mặt trời
Who sleeps soundly under the sun
Tôi tìm thấy giấc hoang
I've found a wild and vivid dream
Đóa hoa đã tàn úa khô héo bao giờ
The bloom has wilted, now withered and dry
Tôi nhảy múa giữa ánh hoàng hôn xa mờ
I pirouette against the fading twilight
Đôi chân như vụn vỡ từng vết dại khờ
My feet break like brittle glass, a trace of folly
Như tia nắng yếu ớt cứ mãi mong chờ
Like a feeble ray of sunlight, I keep waiting
Tôi tìm thấy nỗi đau khôn nguôi
I've found a sorrow that knows no end
Hãy ôm lấy tôi thật chặt
Hold me tight
Giữ đôi tay này chiếc hôn như điên dại
Enfold these hands in your wild, feverish kiss
Bỏng rát môi mềm cho tôi biết nơi thiên đường
Burn my lips with your softness, show me paradise
Cảm giác như thường tôi chìm đắm giấc thần tiên
A sensation like eternity as I lose myself in a dreamlike trance
Một lần nữa thôi
Just one more time
Những con rối đứng đó không nói một lời
The marionettes stand silent, without a word
Tôi chạy theo những cơn nhức nhối chẳng rời
I chase throbbing pains that won't let go
Nơi bình yên nào cho tôi những lời mời
Where can I find a haven to beckon me
Quên đi hết cảm giác những lúc rối bời
To forget the tangles that confound me
Sai hay đúng, trái tim mông lung
Right or wrong, my heart adrift
Tôi thèm khát hơi thở nồng cháy cồn cào
I crave your breath, a fiery elixir that excites
Tôi khao khát hơi ấm đêm ấy ngọt ngào
I yearn for the warmth of that sweet, sweet night
Tôi chỉ muốn người đến nói lời chào
I only long for you to come and say hello
Để tôi vẽ những giấc vốn không màu
So I can paint vivid dreams with vibrant hues
Đen hay trắng, khi tôi sai
Black or white, sometimes I'm wrong
Hãy ôm lấy tôi thật chặt
Hold me tight
Giữ đôi tay này chiếc hôn như điên dại
Enfold these hands in your wild, feverish kiss
Bỏng rát môi mềm cho tôi biết nơi thiên đường
Burn my lips with your softness, show me paradise
Cảm giác như thường tôi chìm đắm giấc thần tiên
A sensation like eternity as I lose myself in a dreamlike trance
Một lần nữa thôi
Just one more time
Một lần nữa thôi
Just one more time





Writer(s): Thangpham Toan, Ngoandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.