Paroles et traduction Uyên Linh - Xin Giữ Em Cho Hoàng Hôn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Giữ Em Cho Hoàng Hôn
Please Keep Me Until Sunset
Có
những
sớm
mai
nhìn
đôi
mắt
nào
trong
gương
lạ
thế
There
are
some
early
mornings
when
I
look
into
my
mirror
and
see
someone
I
don't
recognize
Có
những
sớm
mai
nằm
mơ
thấy
mình
giữa
quên
và
nhớ
There
are
some
early
mornings
when
I
dream
of
being
caught
between
forgetting
and
remembering
Một
ngày
một
ngày
trôi
qua
những
góc
phố
lặng
yên
One
day
after
another
passes
by
in
the
quiet
corners
of
the
city
Những
góc
phố
qua
mùa
đông
bỏ
lại
The
corners
of
the
city
left
behind
after
winter
Có
lúc
lắng
nghe
lời
anh
vỗ
về
sao
như
lần
cuối
There
are
times
when
I
listen
to
your
soothing
words
as
if
it
were
the
last
time
Vết
dấu
cánh
hoa
ngoài
hiên
úa
tàn
rơi
trong
lặng
lẽ
The
mark
of
the
flower
petals
outside
my
porch
have
withered
and
fallen
silently
Rồi
một
ngày
mình
chia
xa,
góc
phố
vắng
lặng
yên
Then
one
day
we
parted
ways,
the
corners
of
the
city
quietly
Bỗng
thấy
gió
sang
mùa
đông
trở
về
Suddenly
the
wind
turned
to
winter
and
returned
Và
mùa
đông
đến
trong
muộn
màng
And
winter
arrived
late
Ngoài
hiên
vắng
đi
những
giọt
mưa
Outside
the
porch
the
raindrops
disappeared
Em
đã
ước
giá
như
tan
vào
anh
I
wished
that
I
could
melt
into
you
Nhận
lại
đây
tháng
năm
dại
khờ
To
regain
those
years
of
foolishness
Xin
giữ
em
trong
hoàng
hôn
Please
keep
me
in
the
sunset
Làm
sao
biết
có
những
ban
mai
lần
nữa
How
could
I
have
known
that
there
would
be
another
dawn?
Lời
anh
hát
núi
cao
sông
dài
Your
sung
lyrics
are
as
vast
as
the
mountains
and
rivers
Em
đã
đi
đến
tận
cùng
I
have
reached
the
end
Nhưng
đợi
chờ
em
nơi
đó
là
sóng
xô
trượt
ngã
But
waiting
for
me
there
were
only
crashing
waves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhviet
Album
Portrait
date de sortie
16-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.