Uyen Trang - Dat Nuoc Loi Ru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uyen Trang - Dat Nuoc Loi Ru




Dat Nuoc Loi Ru
Dat Nuoc Loi Ru
Ru con mẹ ru con
My dear, I'll rock you, my dear
Tiếng ru cả cuộc đời
A lullaby for your entire life
Ru con ý lời ru cất lên từ ngàn đời
My dear, the words of the lullaby have been sung for centuries
Mẹ Âu từ xa xưa
Mother Âu from long ago
Đi khai thiên lập địa
Went to open up the heavens and the earth
Lạc Long Quân cùng bao con
Lạc Long Quân and many children
Đi ra nơi biển cả
Went out to the sea
Để đất nước mãi rực rỡ
So that the country will always be glorious
Một gấm vóc mãi rạng rỡ
A beautiful land that will always shine
Qua bao gian lao Việt Nam ta
Through many hardships, Vietnam, my dear
Ôi bao yêu thương Việt Nam ta
Oh, how much love there is in Vietnam, my dear
Ngàn lời ru trong bão giông
Thousands of lullabies in the storm
ngọt ngào sao câu dân ca
But how sweet are the words of the folk song
Ru con mẹ ru con
My dear, I'll rock you, my dear
Tiếng ru cả cuộc đời
A lullaby for your entire life
Ru con ý lời ru cất lên từ ngàn đời
My dear, the words of the lullaby have been sung for centuries
Biển xanh xanh trời xanh xanh
The sea is blue, the sky is blue
Cho con bao hy vọng
Giving you so much hope
Rừng xanh xanh dòng sông xanh
The green forest, the blue river
Cho con bao hy vọng
Giving you so much hope
Lửa đã cháy phía trước
Fire has burned in front
Lửa sáng mãi tình đất nước
Fire burns forever, love of the country
Xưa bao cha anh hành quân xa
Long ago, many fathers and brothers marched far away
Nay thêm bao con cùng đi xa
Now many more children are going far away
Một màu xanh như áo cha
A green color like your father's shirt
Để mẹ lại ru trong bao la
So that I can lull you to sleep in the vastness
Biển xanh xanh trời xanh xanh
The sea is blue, the sky is blue
Cho con bao hy vọng
Giving you so much hope
Rừng xanh xanh dòng sông xanh
The green forest, the blue river
Cho con bao hy vọng
Giving you so much hope
Lửa đã cháy phía trước
Fire has burned in front
Lửa sáng mãi tình đất nước
Fire burns forever, love of the country
Xưa bao cha anh hành quân xa
Long ago, many fathers and brothers marched far away
Nay thêm bao con cùng đi xa
Now many more children are going far away
Một màu xanh như áo cha
A green color like your father's shirt
Để mẹ lại ru trong bao la
So that I can lull you to sleep in the vastness
À ơi ơi à ời, à ơi ơi à ơi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
À ơi ơi à ơi ơi
Oh, oh, oh
À ơi ơi à ời, à ơi ơi à ơi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
À ơi ơi à ơi ơi
Oh, oh, oh
À ơi ơi à ời, à ơi ơi à ơi
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
À ơi ơi à ơi ơi
Oh, oh, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.