Paroles et traduction Uyen Trang - Giot Tinh Cay Dang
Giot Tinh Cay Dang
A Teardrop of Bitter Honey
Giờ
cuộc
tình
chia
hai
ngả
Now
our
love
has
split
in
two
Từng
đêm
xuống
nước
mắt
âm
thầm
rơi
Each
night
I
weep
in
silence
Khóc
cho
mối
tình
mang
bao
đắng
cay
For
a
love
that
was
filled
with
so
much
sorrow,
Vì
giờ
người
đã
đổi
thay
Because
you
have
changed
Giọt
mật
tình
sao
cay
đắng
A
drop
of
honey
turned
so
bitter
Người
mang
đến
đã
khiến
ta
khổ
đau
It
has
caused
me
so
much
pain
Nên
biết
trách
ai
Who
can
I
blame?
Con
tim
trót
trao
đành
ôm
một
nỗi
đau
riêng
mình
My
heart
has
been
broken,
and
I
am
left
with
only
sorrow
Người
đã
lạnh
lùng
quay
bước
You
turned
away
so
coldly
Chẳng
cần
biết
em
đây
vẫn
yêu
người
Not
caring
that
I
still
love
you
Anh
đã
lãng
quên
những
lúc
đắm
say
You
have
forgotten
our
moments
of
passion
Rồi
tình
buồn
anh
chẳng
hay
And
the
pain
I
feel
now
is
invisible
to
you
Cuộc
tình
mình
xây
trên
cát
Our
love
was
built
on
sand
Làm
sao
giữ
khi
sóng
cứ
xô
hoài
How
can
it
last
with
the
waves
forever
crashing?
Nên
đành
chấp
nhận
xa
nhau
mãi
thôi
So,
we
must
accept
that
we
are
forever
apart
Dù
sao
em
vẫn
luôn
yêu
người
But
I
will
always
love
you
Giờ
cuộc
tình
chia
hai
ngả
Now
our
love
has
split
in
two
Từng
đêm
xuống
nước
mắt
âm
thầm
rơi
Each
night
I
weep
in
silence
Khóc
cho
mối
tình
mang
bao
đắng
cay
For
a
love
that
was
filled
with
so
much
sorrow,
Vì
giờ
người
đã
đổi
thay
Because
you
have
changed
Giọt
mật
tình
sao
cay
đắng
A
drop
of
honey
turned
so
bitter
Người
mang
đến
đã
khiến
ta
khổ
đau
It
has
caused
me
so
much
pain
Nên
biết
trách
ai
Who
can
I
blame?
Con
tim
trót
trao
đành
ôm
một
nỗi
đau
riêng
mình
My
heart
has
been
broken,
and
I
am
left
with
only
sorrow
Người
đã
lạnh
lùng
quay
bước
You
turned
away
so
coldly
Chẳng
cần
biết
em
đây
vẫn
yêu
người
Not
caring
that
I
still
love
you
Anh
đã
lãng
quên
những
lúc
đắm
say
You
have
forgotten
our
moments
of
passion
Rồi
tình
buồn
anh
chẳng
hay
And
the
pain
I
feel
now
is
invisible
to
you
Cuộc
tình
mình
xây
trên
cát
Our
love
was
built
on
sand
Làm
sao
giữ
khi
sóng
cứ
xô
hoài
How
can
it
last
with
the
waves
forever
crashing?
Nên
đành
chấp
nhận
xa
nhau
mãi
thôi
So,
we
must
accept
that
we
are
forever
apart
Dù
sao
em
vẫn
luôn
yêu
người
But
I
will
always
love
you
Người
đã
lạnh
lùng
quay
bước
You
turned
away
so
coldly
Chẳng
cần
biết
em
đây
vẫn
yêu
người
Not
caring
that
I
still
love
you
Anh
đã
lãng
quên
những
lúc
đắm
say
You
have
forgotten
our
moments
of
passion
Rồi
tình
buồn
anh
chẳng
hay
And
the
pain
I
feel
now,
you
never
knew
Cuộc
tình
mình
xây
trên
cát
Our
love
was
built
on
sand
Làm
sao
giữ
khi
sóng
cứ
xô
hoài
How
can
it
last
with
the
waves
forever
crashing?
Nên
đành
chấp
nhận
xa
nhau
mãi
thôi
So,
we
must
accept
that
we
are
forever
apart
Dù
sao
em
vẫn
luôn
yêu
người
But
I
will
always
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manhduy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.