Paroles et traduction Uyen Trang - Không Bao Giờ Quên Anh
Tôi
viết
lên
đây
với
tất
cả
chân
thành
của
lòng
tôi
trao
anh
Я
пишу
здесь
со
всей
искренностью
моего
сердца,
чтобы
дать
вам
Ngày
nào
đã
quen
nhau
vì
chung
hướng
đời
mình
trót
trao
nhau
nụ
cười
Каждый
день
мы
узнаем
друг
друга,
потому
что
наша
жизнь
движется
в
одном
направлении.
Và
tình
yêu
đó
tôi
đem
ép
trong
tim
И
эту
любовь
я
вложил
в
свое
сердце
Dù
bụi
thời
gian
có
làm
mờ
đi
kỷ
niệm
của
hai
chúng
mình
Даже
несмотря
на
то,
что
пыль
времени
стирает
наши
воспоминания
Tôi
cũng
không
bao
giờ,
tôi
không
bao
giờ
quên
anh
Я
тоже
никогда,
я
никогда
не
забуду
тебя
Cho
đến
hôm
nay
với
nức
nở
nghẹn
ngào
По
сей
день
с
рыданием
Mình
mềm
lòng
xa
nhau
Мы
мягки
друг
от
друга.
Còn
đâu
những
đêm
anh
dìu
tôi
lối
về
Где
те
ночи,
когда
ты
возвращал
меня
обратно
Buồn
kể
nhau
nghe
chuyện
đời
Грустно
слышать
историю
жизни.
Tình
mình
nay
chết
như
lá
úa
thu
rơi
Моя
любовь
мертва,
как
падение
Đường
trần
mồ
côi
tôi
lạnh
lùng
ôm
kỷ
niệm
của
hai
chúng
mình
Осиротевшая
дорога,
Я
холодно
принял
наши
воспоминания
Ngơ
ngác
trong
đêm
trường,
tôi
chưa
vơi
niềm
yêu
thương
В
ночь
перед
школой
у
меня
не
было
никакой
любви.
Nhớ
lúc
chia
phôi
Вспомни,
когда
ты
расстался.
Cầm
tay
chưa
nói
hết
bao
nhiêu
niềm
thương
của
tuổi
xuân
vừa
tròn
Я
не
знаю,
насколько
старость
полна
Xa
nhau
mấy
người
không
buồn
không
nhớ,
xót
xa
cho
tình
yêu
Врозь,
не
грусти,
не
вспоминай,
сетуй
на
любовь.
Nuối
tiếc
xa
xôi
Отдаленные
сожаления
Ngày
xưa
anh
nói
vẫn
yêu
em
nghìn
năm
vẫn
đợi
em
trọn
đời
Я
сказал,
что
люблю
тебя
тысячу
лет,
и
я
жду
тебя
всю
оставшуюся
жизнь.
Nhưng
nay
hết
rồi
hai
người
hai
lối
Но
теперь
между
вами
все
кончено
Lúc
đêm
buồn
không
anh
Ночью
это
грустно
Tôi
gói
yêu
thương
xin
trao
trả
ân
tình
về
người
tôi
yêu
mến
Я
благодарю
за
любовь,
которую
я
люблю
Đừng
thương
tiếc
chi
anh
Не
оплакивай
меня
Chuyện
hai
chúng
mình
là
giấc
mơ
trong
cuộc
đời
Мы
оба
- это
мечты
в
нашей
жизни
Tình
mình
nay
chết
như
lá
úa
thu
rơi
Моя
любовь
мертва,
как
падение
Đường
trần
mồ
côi
tôi
lạnh
lùng
ôm
kỷ
niệm
của
hai
chúng
mình
Осиротевшая
дорога,
Я
холодно
принял
наши
воспоминания
Tuy
đã
xa
nhau
rồi
nhưng
không
bao
giờ
quên
anh
Я
был
разлучен,
но
никогда
не
забывался.
Nhớ
lúc
chia
phôi
Вспомни,
когда
ты
расстался.
Cầm
tay
chưa
nói
hết
bao
nhiêu
niềm
thương
của
tuổi
xuân
vừa
tròn
Я
не
знаю,
насколько
старость
полна
Xa
nhau
mấy
người
không
buồn
không
nhớ,
xót
xa
cho
tình
yêu
Врозь,
не
грусти,
не
вспоминай,
сетуй
на
любовь.
Nuối
tiếc
xa
xôi
Отдаленные
сожаления
Ngày
xưa
anh
nói
vẫn
yêu
em
nghìn
năm
vẫn
đợi
em
trọn
đời
Я
сказал,
что
люблю
тебя
тысячу
лет,
и
я
жду
тебя
всю
оставшуюся
жизнь.
Nhưng
nay
hết
rồi
hai
người
hai
lối
Но
теперь
между
вами
все
кончено
Lúc
đêm
buồn
không
anh
Ночью
это
грустно
Tôi
gói
yêu
thương
xin
trao
trả
ân
tình
về
người
tôi
yêu
mến
Я
благодарю
за
любовь,
которую
я
люблю
Đừng
thương
tiếc
chi
anh
Не
оплакивай
меня
Chuyện
hai
chúng
mình
là
giấc
mơ
trong
cuộc
đời
Мы
оба
- это
мечты
в
нашей
жизни
Tình
mình
nay
chết
như
lá
úa
thu
rơi
Моя
любовь
мертва,
как
падение
Đường
trần
mồ
côi
tôi
lạnh
lùng
ôm
kỷ
niệm
của
hai
chúng
mình
Осиротевшая
дорога,
Я
холодно
принял
наши
воспоминания
Tuy
đã
xa
nhau
rồi
nhưng
không
bao
giờ
quên
anh
Я
был
разлучен,
но
никогда
не
забывался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tranghoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.