Paroles et traduction Uygar Doğanay - Ben Neler Yaşadım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Neler Yaşadım
Что я пережил
Başkasına
kördü
gözüm
Мои
глаза
были
слепы
к
другим,
Görmedi
ki
sende
başka
Не
видели,
что
ты
особенная.
Kalbim
aşka
kilitliydi
Мое
сердце
было
заперто
на
любовь,
Sevmedi
ki
senden
başka
Не
любило
никого,
кроме
тебя.
Sen
vicdansız
biri
çıktın
Ты
оказалась
бессовестной,
İhanet
edip
aldattın
Предала
и
обманула
меня.
Genç
yaşımda
beni
yaktın
В
молодости
ты
меня
сожгла,
Çıkmaz
sokaklarda
sattın
Продала
на
безвыходных
улицах.
Ben
neler
yaşadım,
belalara
bulaştım
Что
я
пережил,
во
что
я
ввязался,
Kimlerle
savaştım,
yâr
С
кем
я
сражался,
любимая.
Ne
acılar
yaşadım
ne
cezalar
yattım
Какие
муки
я
испытал,
какие
наказания
понёс,
Ölümlerden
döndüm
geldim,
yâr
Из
мёртвых
вернулся,
любимая.
Ben
neler
yaşadım,
ne
cezalar
yattım
Что
я
пережил,
какие
наказания
понёс,
Kimlerle
savaştım,
yâr,
yâr,
yâr,
yâr
С
кем
я
сражался,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая.
Ne
acılar
yaşadım,
ne
belalar
yaptım
Какие
муки
я
испытал,
что
я
натворил,
Ölümlerden
döndüm
geldim,
yâr
Из
мёртвых
вернулся,
любимая.
Sana
bağlı
tüm
kalbimle
Тебе
предан
всем
своим
сердцем,
Canımla,
bedenimle
Душой
и
телом
своим,
Kurşunlara
göğüs
gerdim
Под
пули
бросался,
Seni
sevdim
ölümüne
Любимую
до
смерти
любил.
Sen
vicdansız
biri
çıktın
Ты
оказалась
бессовестной,
İhanet
edip
aldattın
Предала
и
обманула
меня.
Genç
yaşımda
beni
yaktın
В
молодости
ты
меня
сожгла,
Çıkmaz
sokaklar
da
sattın
На
безвыходных
улицах
продала.
Ben
neler
yaşadım,
belalara
bulaştım
Что
я
пережил,
во
что
я
ввязался,
Kimlerle
savaştım,
yâr
С
кем
я
сражался,
любимая.
Ne
acılar
yaşadım,
ne
cezalar
yattım
Какие
муки
я
испытал,
какие
наказания
понёс,
Ölümlerden
döndüm
geldim,
yâr
Из
мёртвых
вернулся,
любимая.
Ben
neler
yaşadım,
ne
cezalar
yattım
Что
я
пережил,
какие
наказания
понёс,
Kimlerle
savaştım
yâr,
yâr
yâr,
yâr
С
кем
я
сражался,
любимая,
любимая,
любимая,
любимая.
Ne
acılar
yaşadım,
ne
cezalar
yattım
Какие
муки
я
испытал,
какие
наказания
понёс,
Ölümlerden
döndüm
geldim,
yâr
Из
мёртвых
вернулся,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Serif Kayran, Nezahat Kayran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.