Paroles et traduction Uygar Doğanay - Biliyormusun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kör
olasıca
gözlerim
nerden
gördün
o
zalimi
Ослепшие
мои
глаза,
где
ты
увидела
этого
злодея?
Kurşundan
beter
gözleri
vurdu
kalbimi
Его
глаза,
хуже
пуль,
пронзили
мое
сердце.
Kime
nasil
anlatayim
seni
nasil
sevdigimi
Кому
и
как
рассказать,
как
я
тебя
люблю?
Ben
ölmüşüm
neye
yarar
umrunda
sanki
Я
мёртв,
какая
разница,
тебе
всё
равно.
Kime
nasil
anlatayim
onu
nasil
sevdigimi
Кому
и
как
рассказать,
как
я
её
любил?
Ben
ölmüşüm
neye
yarar
umrunda
sanki...
Я
мёртв,
какая
разница,
тебе
всё
равно...
Biliyor
musun?
Seni
nasil
sevdigimi
Знаешь
ли
ты,
как
я
тебя
люблю?
Biliyor
musun?
Eyvah
edip
ictigimi
Знаешь
ли
ты,
что
я
в
отчаянии
пью?
Biliyor
musun?
Ne
acilar
cektigimi
Знаешь
ли
ты,
какую
боль
я
испытываю?
Biliyor
musun
lele
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
эх,
знаешь
ли
ты?
Biliyor
musun?
Seni
nasil
sevdigimi
Знаешь
ли
ты,
как
я
тебя
люблю?
Biliyor
musun?
Eyvah
edip
ictigimi
Знаешь
ли
ты,
что
я
в
отчаянии
пью?
Biliyor
musun?
Ne
acilar
cektigimi
Знаешь
ли
ты,
какую
боль
я
испытываю?
Biliyor
musun
lele
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
эх,
знаешь
ли
ты?
Olur
olmaz
derde
saldi
hancer
vurdu
yaraladi
Без
причины
ввергла
меня
в
беду,
кинжалом
ранила,
Dönüp
ardina
bakmadan
terketti
gitti
Не
оглядываясь,
бросила
и
ушла.
Anlatamadim
derdimi
yüreğimin
hasretini
Не
смог
рассказать
о
своей
боли,
о
тоске
своего
сердца,
Ona
olan
bu
sevgimi
birakti
gitti
Бросила
и
ушла,
оставив
мою
любовь
к
ней.
Anlatamadim
derdimi
yüreğimin
hasretini
Не
смог
рассказать
о
своей
боли,
о
тоске
своего
сердца,
Ona
olan
bu
sevgimi
birakti
gitti
Бросила
и
ушла,
оставив
мою
любовь
к
ней.
Biliyor
musun?
Seni
nasil
sevdigimi
Знаешь
ли
ты,
как
я
тебя
люблю?
Biliyor
musun?
Eyvah
edip
ictigimi
Знаешь
ли
ты,
что
я
в
отчаянии
пью?
Biliyor
musun?
Ne
acilar
cektigimi
Знаешь
ли
ты,
какую
боль
я
испытываю?
Biliyor
musun
lele
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
эх,
знаешь
ли
ты?
Biliyor
musun?
Seni
nasil
sevdigimi
Знаешь
ли
ты,
как
я
тебя
люблю?
Biliyor
musun?
Eyvah
edip
ictigimi
Знаешь
ли
ты,
что
я
в
отчаянии
пью?
Biliyor
musun?
Ne
acilar
cektigimi
Знаешь
ли
ты,
какую
боль
я
испытываю?
Biliyor
musun
lele
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
эх,
знаешь
ли
ты?
Biliyor
musun?
Seni
nasil
sevdigimi
Знаешь
ли
ты,
как
я
тебя
люблю?
Biliyor
musun?
Eyvah
edip
ictigimi
Знаешь
ли
ты,
что
я
в
отчаянии
пью?
Biliyor
musun?
Ne
acilar
cektigimi
Знаешь
ли
ты,
какую
боль
я
испытываю?
Biliyor
musun
lele
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
эх,
знаешь
ли
ты?
Biliyor
musun?
Seni
nasil
sevdigimi
Знаешь
ли
ты,
как
я
тебя
люблю?
Biliyor
musun?
Eyvah
edip
ictigimi
Знаешь
ли
ты,
что
я
в
отчаянии
пью?
Biliyor
musun?
Ne
acilar
cektigimi
Знаешь
ли
ты,
какую
боль
я
испытываю?
Biliyor
musun
lele
biliyor
musun
Знаешь
ли
ты,
эх,
знаешь
ли
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uygar Doğanay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.