Uygar Doğanay - Gemileri Yaktım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uygar Doğanay - Gemileri Yaktım




Gemileri Yaktım
Сжёг корабли
Sen istedin böyle olsun
Ты хотела, чтобы так было,
Düzenimiz, yâr, bozulsun
Наш порядок, любимая, разрушен.
Bizden kalan her ne varsa
Всё, что от нас осталось,
Hepsi birden kaybolsun
Пусть исчезнет в один миг.
Hataların bini geçti
Твоих ошибок больше тысячи,
Aklım başımı terk etti
Я потерял рассудок.
Yaptıkların canıma yetti
Твои поступки мне надоели,
Sana olan sevdan bitti
Моя любовь к тебе угасла.
Bi' kibriti çaktım, bu sevdayı yaktım
Чиркнул спичкой, сжёг эту любовь,
Dönmem artık geriye
Не вернусь больше назад.
Gemileri yaktım mürettebatıyla
Сжёг корабли вместе с командой,
Kalmadı bir şey geride
Ничего не осталось позади.
Bi' kibriti çaktım, bu sevdayı yaktım
Чиркнул спичкой, сжёг эту любовь,
Dönmem artık geriye
Не вернусь больше назад.
Gemileri yaktım mürettebatıyla
Сжёг корабли вместе с командой,
Kalmadı bir şey geriye
Ничего не осталось позади.
Yordu beni ettiklerin
Утомили меня твои действия,
Yere batsın senin sevgin
Пропади твоя любовь!
Yara açtın bende derin
Ты оставила глубокую рану во мне,
Hiç kalmadı bende yerin
Не осталось для тебя места в моём сердце.
Hataların bini geçti
Твоих ошибок больше тысячи,
Ah, aklım başımı terk etti
Ах, я потерял рассудок.
Yaptıkların cana yetti
Твои поступки мне надоели,
Sana olan sevgim biti
Моя любовь к тебе угасла.
Bi' kibriti çaktım, bu sevdayı yaktım
Чиркнул спичкой, сжёг эту любовь,
Dönmem artık geriye
Не вернусь больше назад.
Gemileri yaktım mürettebatıyla
Сжёг корабли вместе с командой,
Kalmadı bir şey geriye
Ничего не осталось позади.
Bi' kibriti çaktım, bu sevdayı yaktım
Чиркнул спичкой, сжёг эту любовь,
Dönmem artık geriye
Не вернусь больше назад.
Gemileri yaktım mürettebatıyla
Сжёг корабли вместе с командой,
Kalmadı bir şey geriye
Ничего не осталось позади.





Writer(s): Mehmet Serif Kayran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.