Paroles et traduction UZI - Teco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
T'as,
t'as,
t'as
vu
Видела,
видела,
видела
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
T'as,
t'as,
t'as
vu
Видела,
видела,
видела
Noxious
Noxious
(Вредный)
T'as,
t'as
vu
Видела,
видела?
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
On
vient
m'filmer
comme
Canal+
Меня
снимают,
как
будто
я
на
Canal+
On
m'dit
"Uzave,
t'abuses
Мне
говорят:
"Uzave,
ты
перегибаешь
палку
Depuis
Tmax
noir,
gros
tu
t'arrêtes
plus"
(tu
t'arrêtes
plus,
pa-pa-pa)
Со
времен
черного
T-Max,
ты
совсем
с
катушек
слетел"
(слетел,
па-па-па)
J'vais
les
séquestrer,
j'sais
qu'ils
le
savent
Я
их
закрою,
я
знаю,
что
они
это
знают
Si
on
entre
chez
toi
c'est
pour
la
somme
Если
мы
врываемся
к
тебе
домой,
то
только
за
баблом
Je
n'peux
pas
tourner
la
page
Я
не
могу
перевернуть
страницу
On
reconnaît
les
putes
et
les
hommes
Мы
отличаем
шлюх
от
нормальных
баб
Un
peu
d'bénéf'
de
téco
(de
téco)
Немного
навара
с
бабок
(с
бабок)
Une
équipe
de
hyènes
sur
tes
côtes
(sur
tes
côtes)
Стая
гиен
на
твоих
костях
(на
твоих
костях)
On
s'applique,
t'as
vu
comme
c'est
pro'
(comme
c'est
pro')
Мы
стараемся,
видишь,
как
профессионально?
(как
профессионально?)
On
est
obligés
d'resserer
l'étau
(pa-pa-pa)
Мы
вынуждены
зажимать
тиски
(па-па-па)
Je
fais
manger
ma
solo,
moi
Я
кормлю
свою
банду,
я
Au
final,
j'ai
tout
payé
(tout
payé)
В
итоге
я
все
оплатил
(все
оплатил)
J'paye
tes
potos,
moi
Я
плачу
твоим
корешам,
я
Té-ma
qu'ça
crapote
sans
bouteiller
Только
бабки
шуршат,
без
пустых
бутылок
J'm'amuse,
t'as
vu
comme
j'les
bois
Я
развлекаюсь,
видишь,
как
я
их
выпиваю?
J'attends
qu'y
ait
l'top
départ
Я
жду
стартового
сигнала
J'avais
grosse
bibi
dans
les
bois
У
меня
была
толстая
пачка
в
лесу
Vite
tah
n'importe
quelle
bécane
Быстро
хватай
любой
мотик
Bisous
les
jaloux
(mouah)
Целую,
завистники
(чмок)
J'maîtrise,
j'vous
fais
des
tours
Я
мастер,
я
вас
обведу
вокруг
пальца
J't'aime
mon
amour
Люблю
тебя,
моя
дорогая
Ce
soir
j'peux
pas
j'suis
dans
la
street
(street,
t'as,
t'as,
t'as
vu)
Сегодня
вечером
не
могу,
я
на
улице
(улице,
видишь,
видишь,
видишь?)
J'm'en
vais
j'dois
mettre
des
liasses
de
téco
(té-té-téco,
t'as,
t'as,
t'as
vu)
Я
ухожу,
мне
нужно
заработать
пачки
бабок
(ба-ба-бабок,
видишь,
видишь,
видишь?)
Maman
j'rafale,
j'suis
dans
la
street
(street)
Мама,
я
стреляю,
я
на
улице
(улице)
J'm'en
vais
j'dois
mettre
des
liasses
de
téco
(té-té-téco)
Я
ухожу,
мне
нужно
заработать
пачки
бабок
(ба-ба-бабок)
(On
connaît
l'métier,
t'as
vu)
Si
j'suis
pas
là
c'est
qu'j'fais
d'la
moula
(pa)
(Мы
знаем
свое
дело,
видишь?)
Если
меня
нет,
значит,
я
делаю
деньги
(па)
Dans
ma
tête
c'est
tout
noir,
j'suis
plus
puni
dans
l'couloir
В
моей
голове
все
темно,
меня
больше
не
наказывают
в
углу
On
pourra
pas
t'faire
tout
voir
Мы
не
можем
показать
тебе
все
Negro
j'peux
pas
j'suis
dans
la
street
(street)
Братан,
я
не
могу,
я
на
улице
(улице)
J'm'en
vais
j'dois
mettre
des
liasses
de
téco
(té-té-téco)
Я
ухожу,
мне
нужно
заработать
пачки
бабок
(ба-ба-бабок)
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
J'repars
de
plus
belle
(j'repas
de
plus
belle)
Я
возвращаюсь
с
новой
силой
(возвращаюсь
с
новой
силой)
J'suis
pas
un
gage,
j'la
garde
sous
Clan
Campbell
(sous
Clan
Campbell)
Я
не
залог,
я
храню
ее
под
Clan
Campbell
(под
Clan
Campbell)
On
part
en
'ssion
donc
laisse
ton
putain
d'tél'
Мы
едем
на
дело,
так
что
оставь
свой
чертов
телефон
Ils
connaissent
quoi
eux
(ils
connaissent
quoi
eux)
Что
они
знают?
(что
они
знают?)
On
fixe
les
prix,
khey
on
fixe
les
tarots
Мы
устанавливаем
цены,
бро,
мы
устанавливаем
тарифы
On
était
en
galère,
on
est
des
dalleux
(gratteurs,
gratteurs)
Мы
были
в
нужде,
мы
были
голодранцами
(голодранец,
голодранец)
Passe
en
profondeur
emballée
(passe
de
poids
lourd)
Передай
вглубь,
упакованное
(передача
тяжеловеса)
Pay
me,
tell
me,
sinon
c'est
mort
Плати
мне,
говори
мне,
иначе
все
кончено
Pas
d'putes
à
bord,
rien
qu'fuck
les
porcs
Никаких
шлюх
на
борту,
только
пошли
на
х*й
ментов
J'viens
sans
escorte,
pétard
neuf
fait
des
trous
dans
l'corps
Я
прихожу
без
сопровождения,
новый
ствол
делает
дыры
в
теле
J'ai
niqué
ma
vie
pour
toi
Я
испортил
свою
жизнь
ради
тебя
Apparemment
t'arrêtes
les
balles
comme
Courtois
Видимо,
ты
отбиваешь
пули,
как
Куртуа
On
t'fera
du
sale,
j't'enverrai
des
potes
à
toi
Мы
сделаем
тебе
плохо,
я
пришлю
к
тебе
своих
корешей
Du
rêverais
d'me
boire,
mais
tu
fais
pas
l'poids
Ты
мечтаешь
меня
выпить,
но
тебе
не
по
зубам
J'm'amuse,
t'as
vu
comme
j'les
bois
Я
развлекаюсь,
видишь,
как
я
их
выпиваю?
J'attends
qu'y
ait
l'top
départ
Я
жду
стартового
сигнала
J'avais
grosse
bibi
dans
les
bois
У
меня
была
толстая
пачка
в
лесу
Vite
tah
n'importe
quelle
bécane
Быстро
хватай
любой
мотик
Bisous
les
jaloux
(mouah)
Целую,
завистники
(чмок)
J'maîtrise,
j'vous
fais
des
tours
Я
мастер,
я
вас
обведу
вокруг
пальца
J't'aime
mon
amour
Люблю
тебя,
моя
дорогая
Mais
j'suis
obligé
d'vendre
tous
les
jours
Но
я
вынужден
торговать
каждый
день
Ce
soir
j'peux
pas
j'suis
dans
la
street
(street,
t'as,
t'as,
t'as
vu)
Сегодня
вечером
не
могу,
я
на
улице
(улице,
видишь,
видишь,
видишь?)
J'm'en
vais
j'dois
mettre
des
liasses
de
téco
(té-té-téco,
t'as,
t'as,
t'as
vu)
Я
ухожу,
мне
нужно
заработать
пачки
бабок
(ба-ба-бабок,
видишь,
видишь,
видишь?)
Maman
j'rafale,
j'suis
dans
la
street
(street)
Мама,
я
стреляю,
я
на
улице
(улице)
J'm'en
vais
j'dois
mettre
des
liasses
de
téco
(té-té-téco)
Я
ухожу,
мне
нужно
заработать
пачки
бабок
(ба-ба-бабок)
(On
connaît
l'métier,
t'as
vu)
Si
j'suis
pas
là
c'est
qu'j'fais
d'la
moula
(pa)
(Мы
знаем
свое
дело,
видишь?)
Если
меня
нет,
значит,
я
делаю
деньги
(па)
Dans
ma
tête
c'est
tout
noir,
j'suis
plus
puni
dans
l'couloir
В
моей
голове
все
темно,
меня
больше
не
наказывают
в
углу
On
pourra
pas
t'faire
tout
voir
Мы
не
можем
показать
тебе
все
Negro
j'peux
pas
j'suis
dans
la
street
(street)
Братан,
я
не
могу,
я
на
улице
(улице)
J'm'en
vais
j'dois
mettre
des
liasses
de
téco
(té-té-téco)
Я
ухожу,
мне
нужно
заработать
пачки
бабок
(ба-ба-бабок)
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
T'as,
t'as,
t'as
vu
Видела,
видела,
видела
On
connaît
l'métier,
t'as
vu
Мы
знаем
свое
дело,
видишь?
T'as,
t'as,
t'as
vu
Видела,
видела,
видела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Teco
date de sortie
27-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.