Paroles et traduction Uzi Junkana feat. Arangino, Pakos - C.A.
Lo
spingo
per
CA
I
push
it
for
CA
Il
porto,
la
stazione
The
port,
the
station
Il
Poetto,
lo
stagno
The
Poetto,
the
pond
E
vista
dall′alto
dal
Bastione
And
the
view
from
above,
from
the
Bastion
Frari,
lo
spingo
per
CA
Bros,
I
push
it
for
CA
Il
mercato,
la
fiera
e
gli
hotel
The
market,
the
fair
and
the
hotels
Viale
Europa
da
la
pelle
d'oca
Viale
Europa
gives
you
goosebumps
Tu
vieni
con
me
a
CA,
CA,
CA,
CA
You
come
with
me
to
CA,
CA,
CA,
CA
Lo
spingo
per
CA,
CA,
CA,
CA
I
push
it
for
CA,
CA,
CA,
CA
Lo
spingo
per
CA
I
push
it
for
CA
Ti
faccio
vedere
come
si
sta
qua
giù
I'll
show
you
how
we
do
things
down
here
Te
la
faccio
vedere
dall′alto,
Piazza
Su
I'll
show
it
to
you
from
above,
Piazza
Su
Oppure
Belvedere,
oppure
puoi
vedere
Or
Belvedere,
or
you
can
see
Che
qui
molti
cognomi
finiscono
per
U
That
many
surnames
here
end
in
U
U
fa
rime
per
la
città,
dove
i
negozi
faticano
ad
aprire
U
rhymes
for
the
city,
where
shops
struggle
to
open
E
ti
puoi
fare
il
primo
bagno
già
da
aprile
And
you
can
take
your
first
swim
as
early
as
April
E
se
ti
giri
a
guardare
le
fighe
ti
puoi
ammattire
And
if
you
turn
around
to
look
at
the
girls,
you
might
go
crazy
Frari,
vuoi
venire,
drink
in
piazza
Yenne
Bros,
wanna
come?
Drinks
in
Piazza
Yenne
O
chi
smazza
e
scende
in
piazza
sempre
Or
whoever
smashes
and
always
goes
down
to
the
square
Vedi
la
ragazza
Gucci,
borsa
Prada
nel
braccio
You
see
the
Gucci
girl,
Prada
bag
in
her
arm
Nenni
con
più
canadesi
di
una
squadra
di
calcio
Nenni
with
more
Canadians
than
a
football
team
Questa
è
CA,
frari,
la
città
di
UJ
This
is
CA,
bros,
UJ's
city
Dove
ogni
cricca
qui
stappa
a
66
Where
every
crew
here
pops
bottles
at
66
Racconto
la
sua
vita
I
tell
its
story
Anche
se
la
mia
la
cambierei
e
partirei
lontano
Even
though
I
would
change
mine
and
leave
far
away
Ma
questo
posto
lo
amo
e
non
resisterei
But
I
love
this
place
and
I
wouldn't
resist
Lo
spingo
per
CA
I
push
it
for
CA
Il
golfo,
la
statua
poi
piazza
Yenne
The
gulf,
the
statue,
then
Piazza
Yenne
I
drink,
le
66,
le
ragazze
più
belle
The
drinks,
the
66s,
the
most
beautiful
girls
I
bar
in
Via
Roma
con
i
suoi
portici
The
bars
in
Via
Roma
with
its
arcades
I
Kebab,
le
botteghe,
i
saloni
nei
rioni
storici
The
Kebabs,
the
shops,
the
salons
in
the
historic
districts
A
CA,
CA,
CA,
CA
In
CA,
CA,
CA,
CA
Lo
spingo
per
CA,
CA,
CA,
CA
I
push
it
for
CA,
CA,
CA,
CA
Lo
spingo
per
CA
I
push
it
for
CA
E
per
venire
qui
non
ti
serve
un
pass
And
to
come
here
you
don't
need
a
pass
Puoi
venire
con
me
da
Lello
You
can
come
with
me
to
Lello's
O
con
Kiquè
da
Tass
Or
with
Kiquè
to
Tass'
Cambiano
le
mode
con
le
scarpe
messe
Fashion
changes
with
the
shoes
you
wear
Ma
le
facce
son
le
stesse,
dalle
Air
force,
Jordan,
Shoks,
Air
Max
But
the
faces
are
the
same,
from
Air
Force,
Jordan,
Shoks,
Air
Max
Le
strade
ed
i
viali,
Marina
coi
vicoli
The
streets
and
avenues,
Marina
with
its
alleys
Stampace
e
i
bocali,
la
pigna
chiede
spiccioli
Stampace
and
the
mugs,
the
pine
cone
asks
for
change
Castello
e
locali,
vieni
a
farti
un
giro
Castello
and
clubs,
come
take
a
tour
Bro,
ti
togli
gli
occhiali,
vedi
spezie
e
locali
Bro,
take
off
your
glasses,
see
spices
and
places
E
dopo
sfasi
gli
orari,
la
vita
d'estate
And
then
you
lose
track
of
time,
the
summer
life
Frari
rimani,
la
sera
grigliate
Bros,
stay,
barbecues
in
the
evening
Sai
da
dove
vengo,
è
meglio
che
lo
gridate
You
know
where
I
come
from,
you
better
shout
it
out
Questa
è
CA,
fino
a
che
son
tutte
girate
This
is
CA,
until
they're
all
turned
around
Caffè
Europa,
le
Hogan,
i
palazzi
e
la
droga
Caffè
Europa,
the
Hogans,
the
buildings
and
the
drugs
Le
leggende,
i
soprannomi
e
i
modi
e
i
posti
di
moda
The
legends,
the
nicknames
and
the
ways
and
the
trendy
spots
Vivo
a
CA,
perché
la
mia
casa
è
qui
I
live
in
CA,
because
my
home
is
here
Vieni
con
U-Z-I
e
i
miei
frari
Come
with
U-Z-I
and
my
bros
Che
lo
spingono
per
CA
e
tutti
i
cagliaritani
più
veri
Who
push
it
for
CA
and
all
the
truest
Cagliaritani
I
colli,
le
torri
e
tutti
i
suoi
33
quartieri
The
hills,
the
towers
and
all
its
33
districts
Lo
spingo
per
CA
I
push
it
for
CA
Anche
per
chi
se
n'è
dovuto
andare,
Even
for
those
who
had
to
leave,
Non
c′è
nato,
c′è
arrivato
e
adesso
ci
vuole
restare
Those
who
weren't
born
here,
arrived
here
and
now
want
to
stay
Giù
a
CA,
CA,
CA,
CA
Down
in
CA,
CA,
CA,
CA
Lo
spingo
per
CA,
CA,
CA,
CA
I
push
it
for
CA,
CA,
CA,
CA
Lo
spingo
per
CA
I
push
it
for
CA
Guardi
il
notiziario,
le
pagine
dei
giornali
You
watch
the
news,
the
pages
of
the
newspapers
Le
foto
dentro
ai
locali
e
dici
"cazzo,
sono
i
miei
frari"
The
photos
inside
the
clubs
and
you
say
"damn,
those
are
my
bros"
Vie
rudimentali
di
vite
fallimentari
Rudimentary
streets
of
failing
lives
Ma
l'orgoglio
e
così
in
alto,
ci
si
spacca
le
mani
But
the
pride
is
so
high,
we
clap
our
hands
Tanto
si
sa,
poche
passioni
in
comune
We
all
know,
few
passions
in
common
Ci
si
accomuna
per
il
sogno
di
ognuno
che
è
nato
giù
a
CA
We
come
together
for
the
dream
of
everyone
who
was
born
down
in
CA
Picchia
il
sole,
se
potessi
rimmarresti
là
24
ore
The
sun
is
beating
down,
if
you
could,
you'd
stay
there
24
hours
Che
per
noi
è
normale
ed
è
una
fissazione
Which
for
us
is
normal
and
it's
an
obsession
Sai
di
vista
conosci
tutti,
quando
esci
saluti
come
in
pista,
alla
premiazione
You
know
everyone
by
sight,
when
you
go
out
you
greet
like
on
the
track,
at
the
award
ceremony
Vista
dall′alto,
come
dal
toservatore
Seen
from
above,
like
from
the
observer
Dico
dista
un
tanto
da
un
paradiso
di
tentazione
I
say
it's
so
far
from
a
paradise
of
temptation
Mi
sa,
non
cambierò
città
come
il
cognome
I
guess,
I
won't
change
cities
like
my
last
name
Perché
qui
sta
intatta
tutta
la
generezione
Because
the
whole
generation
is
intact
here
Mischia
la
carte,
rischia,
vieni
a
guardare
Shuffle
the
cards,
take
a
risk,
come
and
see
Scelgo
il
mare
da
turista,
scelgo
CA
destinazione.
I
choose
the
sea
as
a
tourist,
I
choose
CA
as
my
destination.
CA,
CA,
CA,
CA.
CA,
CA,
CA,
CA
CA,
CA,
CA,
CA.
CA,
CA,
CA,
CA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gianmarco lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.