Uzi Q - Kingdom Come - traduction des paroles en allemand

Kingdom Come - Uzi Qtraduction en allemand




Kingdom Come
Mein Reich komme
Damn
Verdammt
Went through all that pain no more stress clogging my brain
Ging durch all den Schmerz, kein Stress verstopft mehr mein Gehirn
Silver linings in my veins (My kingdom come)
Silberstreifen in meinen Adern (Mein Reich komme)
No more lurking in the dark no more tearing me apart
Kein Lauern mehr im Dunkeln, kein Zerreißen mehr
No room for a broken heart (My kingdom come)
Kein Platz für ein gebrochenes Herz (Mein Reich komme)
I felt lost but I'm around
Ich fühlte mich verloren, aber ich bin da
Now I'm never looking back on the days when I was down (My kingdom come)
Jetzt blicke ich nie mehr zurück auf die Tage, als ich unten war (Mein Reich komme)
I've been flying on Cloud9 shoutout to the divine being
Ich bin auf Wolke 7 geflogen, ein Hoch auf das göttliche Wesen
Answered all my prayers to the top we gonna climb
Hat alle meine Gebete erhört, wir werden bis zur Spitze klettern
Building up my kingdom piece by piece
Baue mein Königreich Stück für Stück auf
Been feeling at peace
Habe mich friedlich gefühlt
A piece of me was lost but played a role in my transparency
Ein Teil von mir war verloren, spielte aber eine Rolle in meiner Transparenz
I found some ways to cope with my emotions now I feel at ease
Ich habe Wege gefunden, mit meinen Emotionen umzugehen, jetzt fühle ich mich wohl
Ain't ever looking back down cause the underdog turned to a beast
Ich schaue nie mehr nach unten, denn der Underdog wurde zum Biest
And oh
Und oh
Yeah I kept my hope strong
Ja, ich habe meine Hoffnung stark gehalten
Always knew I'd find a way out I was right all along
Wusste immer, dass ich einen Ausweg finden würde, ich hatte die ganze Zeit Recht
Been a fight and I won
Es war ein Kampf und ich habe gewonnen
Killed the demons in the wrong
Habe die Dämonen im Unrecht getötet
No more crumbling apart this my kingdom come song
Kein Zerbröseln mehr, das ist mein Königreich-Song
Turned my past around no more feeling down I'm not a clown
Habe meine Vergangenheit umgedreht, fühle mich nicht mehr niedergeschlagen, ich bin kein Clown
I'm living it up not giving it up I know I'm a king please hold my crown
Ich lebe es aus, gebe es nicht auf, ich weiß, ich bin ein König, bitte halte meine Krone
I've turned my life around no anxiety coursed through my veins
Ich habe mein Leben umgekrempelt, keine Angst mehr in meinen Adern
I took a road trip through a hurricane of pain lounged in my brain
Ich machte einen Roadtrip durch einen Hurrikan aus Schmerz, der in meinem Gehirn verweilte
And oh
Und oh
Conquered all my virtues paid off all of my dues
Habe all meine Tugenden erobert, all meine Schulden bezahlt
Back rolling with my dudes
Bin wieder mit meinen Kumpels unterwegs
Was a long road riding through a damn empty abyss
Es war ein langer Weg, durch einen verdammten leeren Abgrund zu reiten
Now we living lavish rolling high life's so sweet like this but
Jetzt leben wir verschwenderisch, das Leben ist so süß, so high, aber
Damn
Verdammt
Went through all that pain no more stress clogging my brain
Ging durch all den Schmerz, kein Stress verstopft mehr mein Gehirn
Silver linings in my veins (My kingdom come)
Silberstreifen in meinen Adern (Mein Reich komme)
No more lurking in the dark no more tearing me apart
Kein Lauern mehr im Dunkeln, kein Zerreißen mehr
No room for a broken heart (My kingdom come)
Kein Platz für ein gebrochenes Herz (Mein Reich komme)
I felt lost but I'm around
Ich fühlte mich verloren, aber ich bin da
Now I'm never looking back on the days when I was down (My kingdom come)
Jetzt blicke ich nie mehr zurück auf die Tage, als ich unten war (Mein Reich komme)
I've been flying on Cloud9 shoutout to the divine being
Ich bin auf Wolke 7 geflogen, ein Hoch auf das göttliche Wesen
Answered all my prayers to the top we gonna climb
Hat alle meine Gebete erhört, wir werden bis zur Spitze klettern
Building up my kingdom piece by piece
Baue mein Königreich Stück für Stück auf
Been feeling at peace
Habe mich friedlich gefühlt
A piece of me was lost but played a role in my transparency
Ein Teil von mir war verloren, spielte aber eine Rolle in meiner Transparenz
I found some ways to cope with my emotions now I feel at ease
Ich habe Wege gefunden, mit meinen Emotionen umzugehen, jetzt fühle ich mich wohl
Ain't ever looking back down cause the underdog turned to a beast
Ich schaue nie mehr nach unten, denn der Underdog wurde zum Biest
And oh
Und oh
Yeah I kept my hope strong
Ja, ich habe meine Hoffnung stark gehalten
Always knew I'd find a way out I was right all along
Wusste immer, dass ich einen Ausweg finden würde, ich hatte die ganze Zeit Recht
Been a fight and I won
Es war ein Kampf und ich habe gewonnen
Killed the demons in the wrong
Habe die Dämonen im Unrecht getötet
No more crumbling apart this my kingdom come song (Yeah)
Kein Zerbröseln mehr, das ist mein Königreich-Song (Ja)
Emptiness reality, hopelessness, despair
Leere, Realität, Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung
I was going through the motions felt like nobody was there
Ich ging durch die Bewegungen, fühlte mich, als ob niemand da wäre
To care for the kid when I was going through the shits
Um sich um den Jungen zu kümmern, als ich durch die Scheiße ging
Now I'm back up on my feet and all my dawgs getting lit
Jetzt bin ich wieder auf den Beinen und alle meine Kumpels sind begeistert
But I was on the verge of giving up my life to the devil
Aber ich war kurz davor, mein Leben dem Teufel zu übergeben
I was thinking six feet under in a vessel but no shovel
Ich dachte, sechs Fuß unter der Erde in einem Gefäß, aber ohne Schaufel
No more thinking you ain't worth it cause you worth each second of your day
Denk nicht mehr, dass du es nicht wert bist, denn du bist jede Sekunde deines Tages wert
It's time to build your kingdom up and put it on display
Es ist Zeit, dein Königreich aufzubauen und es zur Schau zu stellen, meine Schöne.
Building up my kingdom piece by piece
Baue mein Königreich Stück für Stück auf
Been feeling at peace
Habe mich friedlich gefühlt
A piece of me was lost but played a role in my transparency
Ein Teil von mir war verloren, spielte aber eine Rolle in meiner Transparenz
I found some ways to cope with my emotions now I feel at ease
Ich habe Wege gefunden, mit meinen Emotionen umzugehen, jetzt fühle ich mich wohl
Ain't ever looking back down cause the underdog turned to a beast
Ich schaue nie mehr nach unten, denn der Underdog wurde zum Biest
And oh
Und oh
Yeah I kept my hope strong
Ja, ich habe meine Hoffnung stark gehalten
Always knew I'd find a way out I was right all along
Wusste immer, dass ich einen Ausweg finden würde, ich hatte die ganze Zeit Recht
Been a fight and I won
Es war ein Kampf und ich habe gewonnen
Killed the demons in the wrong
Habe die Dämonen im Unrecht getötet
No more crumbling apart this my kingdom come song (My kingdom come)
Kein Zerbröseln mehr, das ist mein Königreich-Song (Mein Reich komme)
My kingdom come
Mein Reich komme
My kingdom come
Mein Reich komme





Writer(s): Uzair Qureshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.