Paroles et traduction Uzmir - Men Ketaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nega
meni
qoralab
Зачем
ты
меня
позоришь,
Yuragimni
qoralab
Сердце
мое
чернишь,
Mahallamdan
mo'ralab
Радуясь,
что
унизил
перед
людьми,
Sotilding
yuragimda
bor
alam
Ты
продался,
а
в
моем
сердце
грусть.
Yurding
nega
qoralab
Гулял
ты,
меня
позоря,
Ko'chalarim
mo'ralab
Радуясь,
что
унизил
перед
улицами
моими,
Yuragimda
bor
alam
В
моем
сердце
грусть,
Men
ketaman
qoshlari
qalam,
alam,
alam
Я
ухожу,
брови
- стрелы,
грусть,
грусть,
грусть.
Choralarni
izlamay,
ketaman
Не
ища
выхода,
я
ухожу,
Shu
ketishda
sog'inib,
netaman
Так
и
буду
тосковать,
с
ума
сойду,
To'xta
mayli
ochig'ini,
etaman
Остановись,
я
скажу
тебе
правду,
Men
ketaman,
sendan
ketaman
Я
ухожу,
от
тебя
ухожу.
Tutdim
soching
tolasi
Держал
я
прядь
твоих
волос,
Asrolmadim
sevging
donasi
Не
сберег
зерна
твоей
любви,
Huvillab
qoladi
o'sha
eski
xonamiz
Опустеет
наша
старая
комната,
Aybimiz
sanab,
bir-birimizdan
tonamiz
Обвиняя
друг
друга,
отречемся
друг
от
друга.
Dilni
tildi
bola
Язык
развязал
ребенок,
Yurak
qildi
nola
Сердце
заныло,
Tildi
so'ngi
chora
Язык
- последнее
средство,
Chora
yo'qmi
chora
Нет
выхода,
нет
выхода.
Dilni
tildi
bola
Язык
развязал
ребенок,
Yurak
qildi
nola
Сердце
заныло,
Tildi
so'ngi
chora
Язык
- последнее
средство,
Chora
yo'qmi
chora
Нет
выхода,
нет
выхода.
Alloh
ko'zimni
och
Боже,
открой
мне
глаза,
To'g'ri
yo'ldan
adashtirmagin
Не
дай
сбиться
с
пути,
Men
ketaman
sevganimga
Я
ухожу
к
любимому,
Qayg'u
qalashtirmagin
Не
дай
печали
овладеть
мной.
Aqlim
bilan
qalbimni
Разум
мой
и
сердце
мое
Ayirib
talashtirmagin
Не
разрывай
на
части,
Ajraldik
menga
yaxshi
Мы
расстались,
мне
так
лучше,
Qaytib
yarashtirmagin
Не
мири
нас
снова.
Yana
qayta
azoblarga
Снова
мукам
Duchor
bo'lish
yaxshimi?
Подвергнуться
хорошо?
Bilib
qo'ysin
topolmaydi
Пусть
знает,
не
найдет
Mendek
buyuk
baxshini
Такой
щедрой,
как
я.
Bugun
hayot
berdi
qarang
Сегодня
жизнь
дала
мне,
видите,
Zarbalarni
qaqshatib
Удары
судьбы,
Yolg'iz
yashayman
undan
ko'ra
Лучше
буду
жить
одна,
Kelsa
ham-ki
daxshati
Чем
с
ним,
даже
если
вернется.
Erta
ketdi,
bola
Рано
ушел,
мальчик,
Qoldi,
so'ldi,
lola
Остался,
завял,
тюльпан,
Qizda
qoldi,
nola
У
девушки
осталась
печаль,
Rashkdan
to'ydi,
bola
Ревностью
объелся,
мальчик.
Qaytar
balki
zora
Вернется
ли,
кто
знает,
Endi
ko'ngli
tora
Теперь
душа
его
мрачна,
Sahrodaman
ko'rinmaydi
soya
Я
в
пустыне,
нет
тени,
Borolmayman
oyoq
ostidaman,
loya
Не
могу
идти,
я
разбита.
Asrasin
Xudo
uni,
qolgan
jonini
Храни
его
Бог,
оставшуюся
душу,
Men
olib
ketibman
uni,
baxt
tumorini
Я
забрала
у
него
талисман
счастья,
Asrlar
o'tsa
ham
bosolmay
xumorini
Века
пройдут,
а
он
не
забудет
вкус
его,
Yuzimga
aytib
tashladi,
bor
gumonini
В
лицо
мне
высказал
все
свои
подозрения.
Menda
yo'q
sabr,
menda
yo'q
vijdon
Нет
у
меня
терпения,
нет
совести,
Gumon
iymondan
ayirar,
qiynaydi
hijron
Подозрения,
словно
алмаз,
разлучают
нас,
мучает
разлука,
G'ururim
bilan,
chiqishmaydi
ong
С
моей
гордостью
не
ужиться,
Tunlari
menga
hamroh,
otmayapti
tong
Ночи
мои
длинны,
рассвет
не
приходит.
Dilni
tildi
bola
Язык
развязал
ребенок,
Yurak
qildi
nola
Сердце
заныло,
Tildi
so'ngi
chora
Язык
- последнее
средство,
Chora
yo'qmi
chora
Нет
выхода,
нет
выхода.
Dilni
tildi
bola
Язык
развязал
ребенок,
Yurak
qildi
nola
Сердце
заныло,
Tildi
so'ngi
chora
Язык
- последнее
средство,
Chora
yo'qmi
chora
Нет
выхода,
нет
выхода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uzmir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.