Ketamiz -
Mira
,
Uzmir
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilamize
bilamize
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
Ketamize
ketamize
Wir
gehen,
wir
gehen
Bilamize
bilamize
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
Ketamize
ketamize
Wir
gehen,
wir
gehen
Hayotda
o'rningni
topolmading
Du
konntest
deinen
Platz
im
Leben
nicht
finden
Tashvishing
boshingdan
ortolmading
Deine
Sorgen
sind
dir
über
den
Kopf
gewachsen
Lekin
g'ururing
sotolmading
Aber
du
konntest
deinen
Stolz
nicht
verkaufen
Vaqt
o'tadi
lek
tez
topolmading
Die
Zeit
vergeht,
aber
du
hast
es
nicht
schnell
gefunden
Harakat
qil
ko'zingni
och
Streng
dich
an,
öffne
deine
Augen
Atrofing
aqlga
to'ldirma
qoch
Flieh
vor
der
Umgebung,
die
deinen
Verstand
nicht
nährt
Bo'lma
yuvosh
oldirma
osh
Sei
nicht
sanftmütig,
nimm
nicht
alles
hin
Sanga
tosh
otganga
egmada
bosh
Beuge
nicht
deinen
Kopf
vor
denen,
die
dich
mit
Steinen
bewerfen
Hayot
hazilini
bilamiza
Wir
kennen
die
Späße
des
Lebens
Kimlarni
dilini
tilamiza
Wessen
Herzen
werden
wir
zerreissen?
Iymonni
oxirga
qo'yamiza
Wir
stellen
den
Glauben
ans
Ende
Sevib
oxirida
jilamiza
Wir
lieben
und
weinen
am
Ende
Bilmadik
kimlardek
o'lamiza
Wir
wissen
nicht,
wie
wir
sterben
werden
Bu
yo'lda
izlarsiz
o'lamiza
Auf
diesem
Weg
werden
wir
spurlos
sterben
Taqdirni
o'rtaga
qo'yamiza
Wir
schieben
das
Schicksal
in
die
Mitte
Dunyodan
erta
to'yamiza
Wir
werden
der
Welt
früh
überdrüssig
Bilamize
bilamize
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
Ketamize
ketamize
Wir
gehen,
wir
gehen
Bilamize
bilamize
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
Ketamize
ketamize
Wir
gehen,
wir
gehen
Oqibat
yurakda
Loyalität
ist
im
Herzen,
Liebste,
Nomingni
oqlolmading
Du
konntest
deinen
Namen
nicht
reinwaschen
Yolg'iz
qolding
banda
Du
bist
allein
geblieben,
meine
Seele
Qorningni
to'qlolmading
Du
konntest
deinen
Bauch
nicht
füllen
Sho'r
Peshona
taqdirlar
Armes
Schicksal
Ahvolaringiz
xarob
Euer
Zustand
ist
erbärmlich
Ayshu
ishratdasiz
Ihr
lebt
in
Saus
und
Braus
Qilmadingiz
bir
savob
Ihr
habt
keine
gute
Tat
vollbracht
Tamomman
tamomman
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Bu
dunyo
ishlari
Die
Angelegenheiten
dieser
Welt
Mazax
qilgan
edingiz
Ihr
habt
euch
lustig
gemacht
Soddalarni
ishlatib
Indem
ihr
die
Einfältigen
ausgenutzt
habt
Ajratib
qishloqi
Sie
als
Dörfler
abgestempelt
habt
15
ta
kam
shaharlik
15
weniger,
wie
viele
Städter?
Yaxshilikga
qo'l
cho'zgandik
Wir
streckten
die
Hand
nach
Güte
aus
Bir
mahalla
edik
Wir
waren
eine
Nachbarschaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uzmir
Album
Sarig'im
date de sortie
01-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.