Uzmir feat. Mira - Ketamiz - traduction des paroles en allemand

Ketamiz - Mira , Uzmir traduction en allemand




Ketamiz
Wir gehen
Bilamize bilamize
Wir wissen es, wir wissen es
Ketamize ketamize
Wir gehen, wir gehen
Bilamize bilamize
Wir wissen es, wir wissen es
Ketamize ketamize
Wir gehen, wir gehen
Hayotda o'rningni topolmading
Du konntest deinen Platz im Leben nicht finden
Tashvishing boshingdan ortolmading
Deine Sorgen sind dir über den Kopf gewachsen
Lekin g'ururing sotolmading
Aber du konntest deinen Stolz nicht verkaufen
Vaqt o'tadi lek tez topolmading
Die Zeit vergeht, aber du hast es nicht schnell gefunden
Harakat qil ko'zingni och
Streng dich an, öffne deine Augen
Atrofing aqlga to'ldirma qoch
Flieh vor der Umgebung, die deinen Verstand nicht nährt
Bo'lma yuvosh oldirma osh
Sei nicht sanftmütig, nimm nicht alles hin
Sanga tosh otganga egmada bosh
Beuge nicht deinen Kopf vor denen, die dich mit Steinen bewerfen
Hayot hazilini bilamiza
Wir kennen die Späße des Lebens
Kimlarni dilini tilamiza
Wessen Herzen werden wir zerreissen?
Iymonni oxirga qo'yamiza
Wir stellen den Glauben ans Ende
Sevib oxirida jilamiza
Wir lieben und weinen am Ende
Bilmadik kimlardek o'lamiza
Wir wissen nicht, wie wir sterben werden
Bu yo'lda izlarsiz o'lamiza
Auf diesem Weg werden wir spurlos sterben
Taqdirni o'rtaga qo'yamiza
Wir schieben das Schicksal in die Mitte
Dunyodan erta to'yamiza
Wir werden der Welt früh überdrüssig
Bilamize bilamize
Wir wissen es, wir wissen es
Ketamize ketamize
Wir gehen, wir gehen
Bilamize bilamize
Wir wissen es, wir wissen es
Ketamize ketamize
Wir gehen, wir gehen
Oqibat yurakda
Loyalität ist im Herzen, Liebste,
Nomingni oqlolmading
Du konntest deinen Namen nicht reinwaschen
Yolg'iz qolding banda
Du bist allein geblieben, meine Seele
Qorningni to'qlolmading
Du konntest deinen Bauch nicht füllen
Sho'r Peshona taqdirlar
Armes Schicksal
Ahvolaringiz xarob
Euer Zustand ist erbärmlich
Ayshu ishratdasiz
Ihr lebt in Saus und Braus
Qilmadingiz bir savob
Ihr habt keine gute Tat vollbracht
Tamomman tamomman
Es ist vorbei, es ist vorbei
Bu dunyo ishlari
Die Angelegenheiten dieser Welt
Mazax qilgan edingiz
Ihr habt euch lustig gemacht
Soddalarni ishlatib
Indem ihr die Einfältigen ausgenutzt habt
Ajratib qishloqi
Sie als Dörfler abgestempelt habt
15 ta kam shaharlik
15 weniger, wie viele Städter?
Yaxshilikga qo'l cho'zgandik
Wir streckten die Hand nach Güte aus
Bir mahalla edik
Wir waren eine Nachbarschaft





Writer(s): Uzmir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.