Yurak bilmasin -
Mira
,
Uzmir
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yurak bilmasin
Das Herz soll es nicht wissen
Yurak
bilmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
wissen
Konglim
uni
o'ylab
qiynalar
Meine
Seele
quält
sich,
weil
sie
an
ihn
denkt
Ishqimda
bemor
In
meiner
Liebe
krank
Tun-kechalar
yor
Tag
und
Nacht,
mein
Liebster
Netay
mening
ko'zlarimda
uning
aksi
bor
Wie
soll
ich
es
machen,
in
meinen
Augen
ist
nur
sein
Abbild
Rashk
qilaverib
Ich
bin
eifersüchtig
Adolar
qilib
Und
quäle
mich
Nega
sevdim?
Warum
habe
ich
mich
verliebt?
Yomonni
bilib
Obwohl
ich
wusste,
dass
er
schlecht
ist
Qalb
terar,
yurak
Das
Herz
schmerzt,
mein
Herz
Qahri
qattiq
devona
bo'ldim
seni
sog'inib
Ich
bin
verrückt
geworden
vor
Sehnsucht
nach
dir
Aldasam
olay
Wenn
ich
lügen
würde,
würde
ich
gewinnen
Sen
siz
yurak
chidolmaydi
Ohne
dich
kann
mein
Herz
nicht
leben
Yolg'iz
ligimdan
qutilay
Lass
mich
meiner
Einsamkeit
entkommen
Yurak
bilmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
wissen
Yo'q
yurak
sevmasin
Nein,
das
Herz
soll
nicht
lieben
Unga
ko'ngil
qo'yganimni
Dass
ich
mich
in
ihn
verliebt
habe
Yurak
sezmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
spüren
Lekin
kechmasin
Aber
es
soll
nicht
aufgeben
Unutilib
ketmasin
Es
soll
nicht
vergessen
werden
Rashk
qilaversamda
uni
men
dan
bezmasin
Auch
wenn
ich
eifersüchtig
bin,
soll
sie
mich
nicht
satt
haben
Erib
ketarman
jonim
desang
bas
Ich
schmelze
dahin,
wenn
du
"mein
Leben"
sagst
Yana
mendan
alaming
dan
olma
bekor
qiz
Nimm
deine
Rache
nicht
umsonst
an
mir,
Mädchen
Bersam
e'tibor
jonim
ko'zlarin
humor
Wenn
ich
Aufmerksamkeit
schenke,
strahlen
deine
Augen,
mein
Leben
Alam
qilar
menga
qolmasa
ul
yor
Es
schmerzt
mich,
wenn
diese
Liebste
nicht
bei
mir
bleibt
Sen
tomonga
borolmayabman
Ich
kann
nicht
zu
dir
kommen
Daryoda
tomchi
bo'lib
oqolmayabman
Ich
kann
nicht
wie
ein
Tropfen
im
Fluss
fließen
Sevgimni
narxladim
lek
sotolmayabman
Ich
habe
meine
Liebe
bewertet,
aber
ich
kann
sie
nicht
verkaufen
Mahalangda
yuribman
uch
gacha
daydib
Ich
laufe
in
deiner
Straße
herum,
lungere
bis
drei
Uhr
morgens
herum
Ko'rgani
borsam
otang
ga
qo'ymagan
aytib
Wenn
ich
dich
besuchen
komme,
sagst
du
es
nicht
deinem
Vater
Moshinamda
musiqani
eng
zo'rini
baland
qilib
In
meinem
Auto
drehe
ich
die
beste
Musik
laut
auf
Qoshnilaring
bezor
qilib
ataydanam
pa-pap
qilib
Ich
nerve
deine
Nachbarn,
mache
absichtlich
"pa-pap"
Bezori
mani
yozim
bezori
Mein
Sommer
ist
ein
Rowdy
Tunda
kelib
mahalamni
changitadi
bezori
Nachts
kommt
er
und
wirbelt
Staub
in
meiner
Straße
auf,
der
Rowdy
Mani
yorim
eng
zori
Meine
Liebste
ist
die
Beste
Duxi
baland
eng
zori
Sie
ist
mutig,
die
Beste
Mani
yorim
sher
emas
bo'ri
Meine
Liebste
ist
kein
Löwe,
sondern
ein
Wolf
Yurak
zo'r
bo'ldi
Das
Herz
wurde
stark
Bo'ldi,
bo'ldi
Genug,
genug
Yurak
hor
Das
Herz
ist
erschöpft
Bo'ldi,
bo'ldi
Genug,
genug
Bo'ldi,
bo'ldi
Genug,
genug
Yurak
bilmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
wissen
Yo'q
yurak
sevmasin
Nein,
das
Herz
soll
nicht
lieben
Unga
ko'ngil
qo'yganimni
Dass
ich
mich
in
ihn
verliebt
habe
Yurak
sezmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
spüren
Lekin
kechmasin
Aber
es
soll
nicht
aufgeben
Unutilib
ketmasin
Es
soll
nicht
vergessen
werden
Rashk
qilaversamda
uni
men
dan
bezmasin
Auch
wenn
ich
eifersüchtig
bin,
soll
sie
mich
nicht
satt
haben
Erib
ketarman
jonim
desang
bas
Ich
schmelze
dahin,
wenn
du
"mein
Leben"
sagst
Yana
mendan
alaming
dan
olma
bekor
qiz
Nimm
deine
Rache
nicht
umsonst
an
mir,
Mädchen
Bersam
e'tibor
jonim
ko'zlarin
humor
Wenn
ich
Aufmerksamkeit
schenke,
strahlen
deine
Augen,
mein
Leben
Alam
qilar
menga
qolmasa
ul
yor
Es
schmerzt
mich,
wenn
diese
Liebste
nicht
bei
mir
bleibt
Yurak
bilmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
wissen
Konglim
uni
o'ylab
qiynalar
Meine
Seele
quält
sich,
weil
sie
an
ihn
denkt
Yurak
bilmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
wissen
Konglim
uni
o'ylab
qiynalar
Meine
Seele
quält
sich,
weil
sie
an
ihn
denkt
Yurak
bilmasin
Das
Herz
soll
es
nicht
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uzmir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.