Paroles et traduction Uzuhan feat. Chai - God Be My Witness
If
only
God
can
judge
Если
только
Бог
может
судить
...
Then
why
you
acting
dumb
Тогда
почему
ты
ведешь
себя
глупо?
It's
sounding
like
a
front
Это
звучит
как
прикрытие.
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Let
me
really
live
this
Позволь
мне
жить
по-настоящему.
Let
me
know
forgiveness,
yea
Дай
мне
знать
о
прощении,
да!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Better
than
the
riches
Лучше,
чем
богатство.
Loving
be
my
mission,
oh
yea
Любовь-моя
миссия,
О
да!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
I'm
caught
up
in
my
business
Я
поглощен
своим
делом.
Caught
up
in
my
wish
list,
yea
Я
попала
в
свой
список
желаний,
да.
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Help
me
really
live
this
Помоги
мне
жить
по-настоящему.
Help
me
really
live
this
Помоги
мне
жить
по-настоящему.
They
just
work
for
the
check
Они
просто
работают
за
чек.
Don't
know
really
what's
next
Я
не
знаю,
что
будет
дальше.
My
work
turns
the
darkness
to
daylight
Моя
работа
превращает
тьму
в
дневной
свет.
Take
away
the
money
what's
left?
Забери
деньги,
что
осталось?
I
could
see
it
all
worldwide
Я
видел
все
это
по
всему
миру.
You
think
we
got
no
drive
Ты
думаешь,
у
нас
нет
машины?
DOOT
DOOT
Hit
that
Turbo!
ДУТ-ДУТ
ударил
по
Турбо!
Better
move
on
to
the
side
Лучше
перейти
на
сторону.
Such
a
peculiar
kind
Такой
необычный
вид.
Such
a
peculiar
type
Такой
необычный
тип.
Man,
I
got
no
days
off
Чувак,
у
меня
нет
выходных.
With
a
Ferris
Bueller
mind
С
разумом
Ферриса
Бюллера.
Since
you
got
no
chill
С
тех
пор,
как
ты
остыла.
I'll
be
the
cooler
type
(CHILL)
Я
буду
круче
(остынь).
I
don't
take
no
pills
Я
не
принимаю
никаких
таблеток.
Never
the
bluer
type
Никогда
не
бывает
голубее.
Woah
too
deep
О,
слишком
глубоко
...
I'm
on
a
different
high
Я
на
другой
высоте.
I'm
on
that
get
that
Я
здесь,
чтобы
получить
это.
Real
good
loving
Настоящая
любовь.
With
my
wife
(Hey
Grace!)
С
моей
женой
(Эй,
Грейс!)
I
don't
ride
these
waves
Я
не
катаюсь
на
этих
волнах.
I've
been
scuba
diving
Я
нырял
с
аквалангом.
Stand
the
test
of
time
Выдержи
испытание
временем.
That's
my
school
assignment
Это
мое
школьное
задание.
Don't
need
a
jeweler
Не
нужен
ювелир.
I'm
shining
brighter
than
a
diamond
Я
сияю
ярче,
чем
бриллиант.
I'm
listening
to
bit
of
Malachi
Я
слушаю
немного
Малахии.
Need
to
live
without
an
alibi
Нужно
жить
без
алиби.
Here's
a
battle
cry
in
the
desert
I'm
Вот
боевой
клич
в
пустыне,
я
...
Tryna
figure
out
who's
a
ride
or
die
Пытаюсь
понять,
кого
подвезти
или
умереть.
Is
it
fight
or
flight?
UZU
Это
борьба
или
бегство?
узу!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Let
me
really
live
this
Позволь
мне
жить
по-настоящему.
Let
me
know
forgiveness,
yea
Дай
мне
знать
о
прощении,
да!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Better
than
the
riches
Лучше,
чем
богатство.
Loving
be
my
mission,
oh
yea
Любовь-моя
миссия,
О
да!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
I'm
caught
up
in
my
business
Я
поглощен
своим
делом.
Caught
up
in
my
wish
list,
yea
Я
попала
в
свой
список
желаний,
да.
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Help
me
really
live
this
Помоги
мне
жить
по-настоящему.
Help
me
really
live
this
Помоги
мне
жить
по-настоящему.
Bounce
theory
on
10
Теория
скачка
на
10.
Love
my
neighbor
like
kin
Люблю
своего
соседа,
как
родню.
"Don't
gotta
do
it
like
them"
"Не
надо
делать
это
так,
как
они".
That's
the
spirit
within
Это
дух
внутри.
That's
the
spirit
I
carry
Это
дух,
который
я
несу.
Armor
on
- I
wear
it
Броня
на
- Я
ношу
ее.
Why's
it
so
weird
to
have
some
heart?
Почему
так
странно
иметь
сердце?
On
my
arm
I'll
wear
it
На
моей
руке
я
буду
носить
его.
Maybe
it's
all
just
scary
Может
быть,
это
все
просто
страшно.
Want
a
tale
like
fairy
Хочу
сказку,
как
фея.
Want
a
place
to
go
and
sit
and
lay
Хочу
место,
чтобы
пойти,
посидеть
и
лечь.
Be
merry,
sipping
on
cherry
cola
(koolaid)
Веселись,
потягивая
вишневую
колу
(колейд).
Watch
out
for
that
chair
Берегись
этого
стула.
I
don't
trust
that
snare
Я
не
верю
в
эту
ловушку.
Cuz
the
world
don't
care
Потому
что
миру
все
равно.
About
your
flourishing
О
твоем
расцвете.
They
only
wanna
get
paid
Они
лишь
хотят,
чтобы
им
платили.
They
say
that
the
playing
field
is
level
in
this
game
Они
говорят,
что
игровое
поле
на
уровне
в
этой
игре,
If
you
got
a
head
start
how
you
say
you're
self
made
если
у
вас
есть
фору,
как
вы
говорите,
что
вы
созданы
сами.
Hit
you
with
the
en
passant
Ударь
тебя
своим
прохожим.
You
gon'
see
the
check
mate
Ты
увидишь
мата
по
чеку.
I'm
gonna
take
the
ceiling
of
your
Я
возьму
потолок
твоего
...
Kingdom
- that's
the
ottoman
for
my
feet
Королевство-это
оттоманка
для
моих
ног
.
We've
been
running
so
hard
- no
Мы
так
упорно
бежали
- нет!
Breaks.
If
I
stop
the
tires
will
go
skreeeet
Если
я
остановлю
покрышки,
то
они
пойдут
по
кругу.
Devil
tryna
dim
my
light
Дьявол
пытается
приглушить
мой
свет.
Even
though
I'm
way
too
bright
Даже
если
я
слишком
яркий.
They
can't
handle
my
glare
Они
не
могут
справиться
с
моим
блеском.
Take
it
by
faith
not
sight
Прими
это
верой,
а
не
взглядом.
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Let
me
really
live
this
Позволь
мне
жить
по-настоящему.
Let
me
know
forgiveness,
yea
Дай
мне
знать
о
прощении,
да!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Better
than
the
riches
Лучше,
чем
богатство.
Loving
be
my
mission,
oh
yea
Любовь-моя
миссия,
О
да!
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
I'm
caught
up
in
my
business
Я
поглощен
своим
делом.
Caught
up
in
my
wish
list,
yea
Я
попала
в
свой
список
желаний,
да.
God
be
my
witness
Боже,
будь
моим
свидетелем!
Help
me
really
live
this
Помоги
мне
жить
по-настоящему.
Help
me
really
live
this
Помоги
мне
жить
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Han
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.